Translation of "Different from what" in German
That
is
something
quite
different
from
what
Mrs
Lulling
has
proposed.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
Frau
Lulling
vorgeschlagen
hat.
Europarl v8
That
is
quite
different
from
what
many
speakers
have
been
debating
here.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
viele
hier
gesagt
haben.
Europarl v8
Then
the
debate
on
the
separation
of
powers
will
be
a
completely
different
debate
from
what
we
sometimes
hear
now.
Dann
wird
die
Kompetenzdebatte
eine
ganz
andere,
als
man
es
teilweise
hört.
Europarl v8
The
situation
is
completely
different
from
what
it
has
been
in
other
separatist
regions.
Die
Situation
ist
eine
völlig
andere
als
in
anderen
separatistischen
Regionen.
Europarl v8
This
tends
to
be
very
different
from
what
people
expect.
Das
unterscheidet
sich
stark
von
dem,
was
Leute
erwarten.
TED2013 v1.1
This
is
different
from
what
I
thought.
Das
ist
anders,
als
ich
dachte.
Tatoeba v2021-03-10
How
is
that
different
from
what
I
just
said?
Inwiefern
unterscheidet
sich
das
von
dem,
was
ich
gerade
sagte?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
quite
different
from
what
I
expected.
Tom
ist
ganz
anders,
als
ich
erwartete.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
very
different
from
what
I
had
imagined.
Es
war
ganz
anders,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
It's
just
different
from
what
I'd
pictured.
Ich
hatte
nur
etwas
anderes
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Things
certainly
were
different
from
what
they
were
in
the
compound.
Aber
die
Dinge
waren
auf
alle
Fälle
anders
als
im
Gehege.
OpenSubtitles v2018
This
room
is
so
different
from
what
I
imagined.
Das
Zimmer
ist
ganz
anders,
als
ich
es
mir
vorgestellt
habe.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
are
entirely
different
from
what
I
expected.
Weißt
du,
du
bist
ganz
anders,
als
ich
erwartet
hätte.
OpenSubtitles v2018
It's
so
different
from
what
Mr.
Kraler
tells
us.
Das
klingt
so
ganz
anders
als
das,
was
Herr
Kraler
uns
erzählt.
OpenSubtitles v2018
If
you
thought
I'd
answer
you
different
from
what
Mr.
Kane
tells
you,
I
wouldn't.
Oder
dachten
Sie,
ich
antworte
anders,
als
Mr.
Kane
es
hätte?
OpenSubtitles v2018
What
do
they
want
that's
different
from
what
you
want?
Was
wollen
die
denn
anderes
als
Sie?
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
how
is
that
different
from
what
he's
doing
to
me?
Und
wie
unterscheidet
sich
das
von
dem,
was
er
mir
antut?
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
definitely
different
from
what
I
thought
it'd
be.
Er
ist
jedenfalls
ganz
anders,
als
ich
ihn
mir
vorgestellt
habe.
OpenSubtitles v2018
And
how
exactly
is
that
different
from
what
you're
doing
right
now?
Und
wo
ist
der
Unterschied
genau
zu
dem,
was
du
gerade
machst?
OpenSubtitles v2018