Translation of "Different from what" in German

That is something quite different from what Mrs Lulling has proposed.
Das ist etwas ganz anderes als das, was Frau Lulling vorgeschlagen hat.
Europarl v8

That is quite different from what many speakers have been debating here.
Das ist etwas ganz anderes als das, was viele hier gesagt haben.
Europarl v8

Then the debate on the separation of powers will be a completely different debate from what we sometimes hear now.
Dann wird die Kompetenzdebatte eine ganz andere, als man es teilweise hört.
Europarl v8

The situation is completely different from what it has been in other separatist regions.
Die Situation ist eine völlig andere als in anderen separatistischen Regionen.
Europarl v8

This tends to be very different from what people expect.
Das unterscheidet sich stark von dem, was Leute erwarten.
TED2013 v1.1

This is different from what I thought.
Das ist anders, als ich dachte.
Tatoeba v2021-03-10

How is that different from what I just said?
Inwiefern unterscheidet sich das von dem, was ich gerade sagte?
Tatoeba v2021-03-10

Tom is quite different from what I expected.
Tom ist ganz anders, als ich erwartete.
Tatoeba v2021-03-10

It was very different from what I had imagined.
Es war ganz anders, als ich es mir vorgestellt hatte.
Tatoeba v2021-03-10

It's just different from what I'd pictured.
Ich hatte nur etwas anderes erwartet.
OpenSubtitles v2018

Things certainly were different from what they were in the compound.
Aber die Dinge waren auf alle Fälle anders als im Gehege.
OpenSubtitles v2018

This room is so different from what I imagined.
Das Zimmer ist ganz anders, als ich es mir vorgestellt habe.
OpenSubtitles v2018

You know, you are entirely different from what I expected.
Weißt du, du bist ganz anders, als ich erwartet hätte.
OpenSubtitles v2018

It's so different from what Mr. Kraler tells us.
Das klingt so ganz anders als das, was Herr Kraler uns erzählt.
OpenSubtitles v2018

If you thought I'd answer you different from what Mr. Kane tells you, I wouldn't.
Oder dachten Sie, ich antworte anders, als Mr. Kane es hätte?
OpenSubtitles v2018

What do they want that's different from what you want?
Was wollen die denn anderes als Sie?
OpenSubtitles v2018

Oh, and how is that different from what he's doing to me?
Und wie unterscheidet sich das von dem, was er mir antut?
OpenSubtitles v2018

Well, it's definitely different from what I thought it'd be.
Er ist jedenfalls ganz anders, als ich ihn mir vorgestellt habe.
OpenSubtitles v2018

And how exactly is that different from what you're doing right now?
Und wo ist der Unterschied genau zu dem, was du gerade machst?
OpenSubtitles v2018