Translation of "Be different" in German

There should be no different description of the same product in various countries.
Das gleiche Produkt sollte in unterschiedlichen Ländern nicht anders gekennzeichnet werden.
Europarl v8

Greece will be no different.
Griechenland wird es nicht anders ergehen.
Europarl v8

This time it will be different, very different.
Dieses Mal wird es anders sein, ganz anders.
Europarl v8

There seem to be two different sides in this Parliament.
Es scheint hier im Parlament zwei Seiten zu geben.
Europarl v8

Measures have to be introduced in different areas.
Notwendig sind Maßnahmen in verschiedenen Bereichen.
Europarl v8

Will there be different national quality marks or a harmonised EU quality mark?
Wird es also ein national unterschiedliches oder EU-weit einheitliches Prüfzeichen geben?
Europarl v8

The authorised representatives of the account must all be different.
Alle Bevollmächtigten für das Konto müssen verschieden sein.
DGT v2019

The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing.’
Stempel und Unterschrift müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen.“
DGT v2019

The proposal is technology neutral and can be achieved by different means.
Diese Vorlage ist technologieneutral und kann auf verschiedene Arten realisiert werden.
Europarl v8

Some of the people may be different but the work continues.
Einige Personen werden neu sein, aber die Arbeit geht weiter.
Europarl v8

If they were quartered in barracks, things would no doubt be different.
Wenn sie in Kasernen untergebracht wären, würden die Dinge zweifellos anders aussehen.
Europarl v8

Why should it be any different this year?
Wieso sollte es dieses Jahr anders sein?
Europarl v8

The policy on drugs must be approached from different angles.
Die Drogenpolitik muß von verschiedenen Seiten gestaltet werden.
Europarl v8

And my presentation will be no different.
Das soll jetzt auch bei mir so sein.
Europarl v8

If you get five farmers in a room, there will be seven different opinions.
Wenn fünf Landwirte anwesend sind, gibt es sieben verschiedene Ansichten.
Europarl v8

There should also be quotas and rules regarding the quantities to be recycled using different methods.
Die Wiederverwertung muß dann durch Quoten und Vorschriften geregelt werden.
Europarl v8

There will clearly be different views about the necessary reforms.
Offenbar gibt es unterschiedliche Einschätzungen bezüglich der notwendigen Reformen.
Europarl v8

The colour of the stamp and the signature must be different from that of the printed model.’
Stempel und Unterschrift müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen.“
DGT v2019

The signature and the stamp must be of a different colour from that of the printed form.
Unterschrift und Stempel müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen.
DGT v2019

The colour of the signature shall be different to that of the printing.
Die Farbe der Unterschrift muss sich von der Farbe der Bescheinigung unterscheiden.
DGT v2019

It could be a completely different policy area.
Es könnte sich auch um ein völlig anderen Politikbereich handeln.
Europarl v8

It is therefore a topic that must be tackled on different fronts.
Daher ist es ein Thema, das an verschiedenen Fronten bekämpft werden muss.
Europarl v8

My point of view, therefore, will be different.
Mein Standpunkt wird sich daher etwas unterscheiden.
Europarl v8

We all know, however, that things should be quite different.
Wir alle wissen jedoch, dass die Dinge ganz anders aussehen sollten.
Europarl v8

People must have the right to be different.
Die Menschen müssen das Recht haben, verschieden zu sein.
Europarl v8

The responsibility of the state must be different from in the past.
Die Verantwortung des Staates wird eine andere sein müssen als in der Vergangenheit.
Europarl v8