Translation of "Be different" in German
There
should
be
no
different
description
of
the
same
product
in
various
countries.
Das
gleiche
Produkt
sollte
in
unterschiedlichen
Ländern
nicht
anders
gekennzeichnet
werden.
Europarl v8
Greece
will
be
no
different.
Griechenland
wird
es
nicht
anders
ergehen.
Europarl v8
This
time
it
will
be
different,
very
different.
Dieses
Mal
wird
es
anders
sein,
ganz
anders.
Europarl v8
There
seem
to
be
two
different
sides
in
this
Parliament.
Es
scheint
hier
im
Parlament
zwei
Seiten
zu
geben.
Europarl v8
Measures
have
to
be
introduced
in
different
areas.
Notwendig
sind
Maßnahmen
in
verschiedenen
Bereichen.
Europarl v8
Will
there
be
different
national
quality
marks
or
a
harmonised
EU
quality
mark?
Wird
es
also
ein
national
unterschiedliches
oder
EU-weit
einheitliches
Prüfzeichen
geben?
Europarl v8
The
authorised
representatives
of
the
account
must
all
be
different.
Alle
Bevollmächtigten
für
das
Konto
müssen
verschieden
sein.
DGT v2019
The
signature
and
the
stamp
must
be
in
a
different
colour
to
that
of
the
printing.’
Stempel
und
Unterschrift
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.“
DGT v2019
The
proposal
is
technology
neutral
and
can
be
achieved
by
different
means.
Diese
Vorlage
ist
technologieneutral
und
kann
auf
verschiedene
Arten
realisiert
werden.
Europarl v8
Some
of
the
people
may
be
different
but
the
work
continues.
Einige
Personen
werden
neu
sein,
aber
die
Arbeit
geht
weiter.
Europarl v8
If
they
were
quartered
in
barracks,
things
would
no
doubt
be
different.
Wenn
sie
in
Kasernen
untergebracht
wären,
würden
die
Dinge
zweifellos
anders
aussehen.
Europarl v8
Why
should
it
be
any
different
this
year?
Wieso
sollte
es
dieses
Jahr
anders
sein?
Europarl v8
The
policy
on
drugs
must
be
approached
from
different
angles.
Die
Drogenpolitik
muß
von
verschiedenen
Seiten
gestaltet
werden.
Europarl v8
And
my
presentation
will
be
no
different.
Das
soll
jetzt
auch
bei
mir
so
sein.
Europarl v8
If
you
get
five
farmers
in
a
room,
there
will
be
seven
different
opinions.
Wenn
fünf
Landwirte
anwesend
sind,
gibt
es
sieben
verschiedene
Ansichten.
Europarl v8
There
should
also
be
quotas
and
rules
regarding
the
quantities
to
be
recycled
using
different
methods.
Die
Wiederverwertung
muß
dann
durch
Quoten
und
Vorschriften
geregelt
werden.
Europarl v8
There
will
clearly
be
different
views
about
the
necessary
reforms.
Offenbar
gibt
es
unterschiedliche
Einschätzungen
bezüglich
der
notwendigen
Reformen.
Europarl v8
The
colour
of
the
stamp
and
the
signature
must
be
different
from
that
of
the
printed
model.’
Stempel
und
Unterschrift
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.“
DGT v2019
The
signature
and
the
stamp
must
be
of
a
different
colour
from
that
of
the
printed
form.
Unterschrift
und
Stempel
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
der
Bescheinigung
absetzen.
DGT v2019
The
colour
of
the
signature
shall
be
different
to
that
of
the
printing.
Die
Farbe
der
Unterschrift
muss
sich
von
der
Farbe
der
Bescheinigung
unterscheiden.
DGT v2019
It
could
be
a
completely
different
policy
area.
Es
könnte
sich
auch
um
ein
völlig
anderen
Politikbereich
handeln.
Europarl v8
It
is
therefore
a
topic
that
must
be
tackled
on
different
fronts.
Daher
ist
es
ein
Thema,
das
an
verschiedenen
Fronten
bekämpft
werden
muss.
Europarl v8
My
point
of
view,
therefore,
will
be
different.
Mein
Standpunkt
wird
sich
daher
etwas
unterscheiden.
Europarl v8
We
all
know,
however,
that
things
should
be
quite
different.
Wir
alle
wissen
jedoch,
dass
die
Dinge
ganz
anders
aussehen
sollten.
Europarl v8
People
must
have
the
right
to
be
different.
Die
Menschen
müssen
das
Recht
haben,
verschieden
zu
sein.
Europarl v8
The
responsibility
of
the
state
must
be
different
from
in
the
past.
Die
Verantwortung
des
Staates
wird
eine
andere
sein
müssen
als
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8