Translation of "Delay in completion" in German

The same shall apply for the delay in completion due to reasons beyond the control of ABASS GmbH .
Das gleiche gilt bei Verzögerung einer Abnahme, die nicht durch ABASS GMBH zu vertreten ist.
ParaCrawl v7.1

Moreover, inadequate prevention and lack of proper surveillance are the result of the delay in the completion of the national land registry and the non-existence of national action plans within the framework of Community Regulation 308/97 for the protection of Community forests against fire.
Darüber hinaus ist die mangelnde Verhütung und richtige Überwachung auf die Verzögerung bei der Schaffung des nationalen Grundbuchs, aber auch auf das Fehlen nationaler Aktionspläne im Rahmen der Verordnung 308/97 der Gemeinschaft über den Brandschutz der gemeinschaftlichen Wälder zurückzuführen.
Europarl v8

Delay in the completion of the relevant technical annexes is not seen to be a major concern when a more elegant, effective and global technical solution can be attained.
Eine Verzögerung bei der Fertigstellung der entsprechenden technischen Anhänge ist in Anbetracht der Tatsache, dass auf diese Weise eine elegantere, effektivere und globale technische Lösung gefunden werden kann, von geringer Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Nearly ten years after the publication of the Commission's White Paper on Growth, Competitiveness and Employment, which proposed that Community loans be issued to fund trans-European networks, existing financial and budgetary instruments have been shown to be inadequate, as witnessed by the growing delay in the completion of the trans-European transport network programme, especially the priority projects.
Fast zehn Jahre nach Veröffentlichung des Weißbuches der Kommission über „Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“, in dem Gemeinschaftsanleihen zur Finanzierung der transeuropäischen Netze (TEN) vorgeschlagen wurden, hat sich angesichts des zunehmenden Rückstands bei der Verwirklichung des transeuropäischen Verkehrsnetzes und insbesondere der vorrangigen Projekte gezeigt, dass die vorhandenen Finanzierungsinstrumente und Haushaltsmittel nicht ausreichen.
TildeMODEL v2018

It would therefore be mistaken to reduce the problem of free movement of persons to the single question of the exterior frontier and therefore to attribute the delay in its completion to failure to resolve the problem which certain people are inclined to consider as a detail.
Es wäre allerdings falsch, das Problem des freien Personenverkehrs nur auf die Außen grenzen zu beziehen und somit den Grund für die Verzögerung bei der Verwirklichung der Freizügigkeit darin zu sehen, daß es noch eine ungelöste Frage gibt, die von einigen als Nebensache betrachtet wird.
EUbookshop v2

T he delay in the timely completion of the audit has been primarily due to u nforeseen coordination and procedural difficulties involving the auditor's review of the Company's Argentinian joint venture records .
Die Verzögerung beim zeitgerechten Abschluss der Prüfung ist in erster Linie auf unvorhergesehene Abstimmungs- und Verfahrensschwierigkeiten im Hinblick auf die Prüfung der Aufzeichnungen für das argentinische Joint Venture des Unternehmens durch die Wirtschaftsprüfer zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

No liability, for any reason, can be charged from the customer to YachtShop.eu in case of delay in the order completion or delivery of the goods covered by the Purchase Contracts.
Keine Haftung, aus welchem Grund, kann vom Kunden an YachtShop.eu im Falle der Verzögerung in der Reihenfolge Fertigstellung oder Ablieferung der von den Kaufverträgen erfassten Waren berechnet.
ParaCrawl v7.1

In that context, new findings had to be studied and written, so a team of archaeologists has been activated, thus leading to delay in the completion of the works.
In Bezug auf die Tatsache, dass die neuen Entdeckungen erforscht und protokolliert werden sollten, wurde ein Archäologenteam zusammengesetzt, weshalb die Bauarbeiten ein wenig verzögert werden mussten.
ParaCrawl v7.1

Due to Allied bombing attacks, however, there was a one-year delay in the completion of this installation, which probably cost the lives of tens of thousands of inmates.
Aufgrund der alliierten Bombenangriffe kam es jedoch zu einer einjährigen Verzögerung der Errichtung dieser Anlage, was wahrscheinlich einigen zigtausend Häftlingen das Leben kostete, hatte die Lagerleitung von Auschwitz doch auf diese Anlage gesetzt und andere Projekte daher zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1

He noted that the total investment in these three programs is of nearly 50 million pesos, of which the State has to contribute with 25 percent and so far only the Federation and the Municipality have provided resources for the works, so the possible delay in the completion of these is in force.
Er sagte, die Gesamtinvestition in diese drei Programme betrage fast 50 Millionen Peso, von denen 25 Prozent auf den Staat fielen. Bis jetzt hätten nur die Federación und die Gemeinde zu den Bauarbeiten Mittel beigesteuert, weshalb eine Verzögerung der Baubeendigung zu erwarten sei.
WMT-News v2019

He blamed the delay in completing the new building on its high cost.
Er begründete die Verzögerung des Neubaus mit einem hohen Kostenaufwand.
Wikipedia v1.0

However,financial uncertainties may lead to delays in the completion of the rail projects.
Ungewissheiten bezüglich der Finanzierung könnten jedoch zu Verzögerungen beim Abschluss der Bahnprojekte führen.
EUbookshop v2

This still causes delays in completion for individual slots.
Hierdurch kommt es noch bei einzelnen Slots noch zu Verzögerungen in der Fertigstellung.
CCAligned v1

Delays in completion of links reduce the return on the investments made by neighbouring Member States on the same axis.
Verzögerungen bei der Fertigstellung von Verbindungen schmälern die Rendite der Investitionen von Nachbarstaaten auf derselben Verkehrsachse.
TildeMODEL v2018

There are major delays in the completion of the network, in particular as regards cross?border projects.
Es gibt beträchtliche Verzögerungen bei der Verwirklichung des Netzes, insbesondere bei den grenzüberschreitenden Projekten.
TildeMODEL v2018

The subsequent reassembly of the couplings means a further considerable delay in completing the maintenance work or repair.
Die anschließende Wiedermontage der Kupplungen verzögert die Fertigstellung der Wartungsarbeit bzw. Reparatur noch einmal erheblich.
EuroPat v2

What happens to my investment if there are delays in the completion of the project?
Was passiert mit meiner Investition, falls es Verzögerungen bei der Fertigstellung des Projektes gibt?
CCAligned v1

In fact, throughout this affair, as we all know, the essential problem has been a desire to suppress the so-called mad cow affair in order to avoiding delays in both the completion of the single market and the process of ratification of the Maastricht Treaty, and perhaps also, regrettably, to satisfy many other shameful interests.
Das Grundproblem bei der Sache war, daß der Fall "Rinderwahnsinn" vertuscht werden sollte, wohinter, wie wir alle wissen, die Absicht stand, der Errichtung des Gemeinsamen Markts, dem Ratifizierungsprozeß des Maastrichter Vertrags und leider vielleicht der Befriedigung manch anderen Interessen, die man nicht zugegeben kann, keine Hindernisse in den Weg zu legen.
Europarl v8

The system for awarding public contracts, studies and construction projects in Greece has often been described as being open to abuse, and the irregularities detected lead to delays in the completion of projects, construction faults, the submission of complaints to the Commission on the grounds of infringements of Community law (Thessaloniki metro, Ilarionas hydroelectric power station, etc), as well as the waste of Community resources.
Die Vergabe öffentlicher Aufträge und Studien sowie die Durchführung von Bauprojekten in Griechenland ist wiederholt als mangelhaft charakterisiert worden, da die festzustellenden Unregelmäßigkeiten dazu führen, dass sich die Ausführung der Arbeiten verzögert, Baumängel auftreten, Beschwerden über Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht bei der Europäischen Kommission eingebracht werden (Metro von Thessaloniki, Wasserkraftwerk Ilarionas u. a.) und Gemeinschaftsmittel verloren gehen.
Europarl v8

As long ago as 2001, the Commission’s White Paper on the common transport policy sounded alarm bells regarding delays in the completion of the trans-European network (TEN).
Bereits im Jahr 2001 hatte die Kommission in ihrem Weißbuch über die gemeinsame Verkehrspolitik wegen des Terminverzugs bei der Fertigstellung der transeuropäischen Netze die Alarmglocke geläutet.
Europarl v8

Given the delays in completing the semi-annual reviews of the precautionary arrangement, which is set to end by September 2015, Romania should be re-integrated under MIP surveillance.
Angesichts der Verzögerungen bei der halbjährlichen Überprüfung der vorsorglichen Kreditvereinbarung, die im September 2015 ausläuft, sollte Rumänien wieder dem VMU unterstellt werden.
TildeMODEL v2018

In this context, the White Paper5 pointed to the delays in completing the projects planned for the trans-European transport network as one of the chief sources of inefficiency and congestion on the main corridors which comprise it.
Das Weißbuch „Verkehr“5 hat in diesem Zusammenhang deutlich gemacht, dass die bestehenden Rückstände bei der Verwirklichung geplanter Vorhaben des transeuropäischen Verkehrsnetzes einer der Hauptgründe für Engpässe und Probleme auf den großen europäischen Verkehrsachsen sind.
TildeMODEL v2018

However in a number of cases it was necessary to request additional explanations and information on certain subjects in order to establish an accurate picture of progress or the reasons for delays in project completion.
Allerdings musste sie in einigen Fällen um zusätzliche Erläuterungen und Auskünfte zu einigen Themen bitten, um sich ein vollständiges Bild von den Fortschritten oder den Gründen für die Verzögerung bei der Fertigstellung eines Vorhabens zu machen.
TildeMODEL v2018

It is very clear that progress has been somewhat offset by delays, both in completing the single market and in national reforms.
Den Fortschritten standen Verzögerungen sowohl bei der Vollendung des Binnenmarkts als auch der Durchführung einzelstaatlicher Reformen gegenüber.
TildeMODEL v2018

The Committee is extremely concerned at the delays in completing the development and in-orbit validation phase for the satellites and ground components of the system, which was meant to have been concluded under the responsibility of the Galileo Joint Undertaking during 2006 and which will now last until the beginning of 2009.
Der Ausschuss ist zutiefst besorgt über die Verzögerungen in der Phase der Entwicklung und Bewer­tung im Orbit der Satelliten und der Bodenkomponenten des Systems, die unter der Verantwortung des gemeinsamen Unternehmens GALILEO im Laufe des Jahres 2006 abgeschlossen werden sollte, jedoch noch bis Anfang 2009 andauert.
TildeMODEL v2018

In a minority of projects it was necessary, however, to request additional information on certain subjects with a view to establishing an accurate picture of progress or on the reasons for delays in project completion.
Allerdings mussten in einigen wenigen Fällen zusätzliche Auskünfte zu bestimmten Fragen erbeten werden, um ein vollständiges Bild von den Fortschritten oder von den Gründen für die Verzögerung bei der Fertigstellung zu erhalten.
TildeMODEL v2018

In view of the delays in completing the planned network, the Commission considers that a headlong rush to create new infrastructure routes cannot be the answer to the capacity requirements.
Angesichts der bereits absehbaren Verzögerungen bei der Fertigstellung des Netzes ist die Kommission der Ansicht, dass eine Flucht nach vorn, die aus dem Bau neuer Infrastrukturen bestehen würde, keine Lösung für zusätzliche Kapazitätserfordernisse darstellt.
TildeMODEL v2018

Concern remains as to the capacity to achieve the target by 2002 of five Member States, either due to insufficient quantitative evidence (the Netherlands) or to uncertainties and delays in the completion of the PES modernisation (Germany, Italy and Greece) or in the full scale implementation of the preventive approach (Belgium).
Bei fünf Mitgliedstaaten gibt es nach wie vor Bedenken, ob sie die Zielvorgabe bis 2002 erreichen können, bedingt durch unzulängliche quantitative Nachweise (Niederlande), Unklarheiten und Verzögerungen bei der Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen (Deutschland, Italien und Griechenland) oder bei der umfassenden Realisierung des präventiven Ansatzes (Belgien).
TildeMODEL v2018