Translation of "Delay in completion" in German
The
same
shall
apply
for
the
delay
in
completion
due
to
reasons
beyond
the
control
of
ABASS
GmbH
.
Das
gleiche
gilt
bei
Verzögerung
einer
Abnahme,
die
nicht
durch
ABASS
GMBH
zu
vertreten
ist.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
inadequate
prevention
and
lack
of
proper
surveillance
are
the
result
of
the
delay
in
the
completion
of
the
national
land
registry
and
the
non-existence
of
national
action
plans
within
the
framework
of
Community
Regulation
308/97
for
the
protection
of
Community
forests
against
fire.
Darüber
hinaus
ist
die
mangelnde
Verhütung
und
richtige
Überwachung
auf
die
Verzögerung
bei
der
Schaffung
des
nationalen
Grundbuchs,
aber
auch
auf
das
Fehlen
nationaler
Aktionspläne
im
Rahmen
der
Verordnung
308/97
der
Gemeinschaft
über
den
Brandschutz
der
gemeinschaftlichen
Wälder
zurückzuführen.
Europarl v8
Delay
in
the
completion
of
the
relevant
technical
annexes
is
not
seen
to
be
a
major
concern
when
a
more
elegant,
effective
and
global
technical
solution
can
be
attained.
Eine
Verzögerung
bei
der
Fertigstellung
der
entsprechenden
technischen
Anhänge
ist
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
auf
diese
Weise
eine
elegantere,
effektivere
und
globale
technische
Lösung
gefunden
werden
kann,
von
geringer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Nearly
ten
years
after
the
publication
of
the
Commission's
White
Paper
on
Growth,
Competitiveness
and
Employment,
which
proposed
that
Community
loans
be
issued
to
fund
trans-European
networks,
existing
financial
and
budgetary
instruments
have
been
shown
to
be
inadequate,
as
witnessed
by
the
growing
delay
in
the
completion
of
the
trans-European
transport
network
programme,
especially
the
priority
projects.
Fast
zehn
Jahre
nach
Veröffentlichung
des
Weißbuches
der
Kommission
über
„Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung“,
in
dem
Gemeinschaftsanleihen
zur
Finanzierung
der
transeuropäischen
Netze
(TEN)
vorgeschlagen
wurden,
hat
sich
angesichts
des
zunehmenden
Rückstands
bei
der
Verwirklichung
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
und
insbesondere
der
vorrangigen
Projekte
gezeigt,
dass
die
vorhandenen
Finanzierungsinstrumente
und
Haushaltsmittel
nicht
ausreichen.
TildeMODEL v2018
It
would
therefore
be
mistaken
to
reduce
the
problem
of
free
movement
of
persons
to
the
single
question
of
the
exterior
frontier
and
therefore
to
attribute
the
delay
in
its
completion
to
failure
to
resolve
the
problem
which
certain
people
are
inclined
to
consider
as
a
detail.
Es
wäre
allerdings
falsch,
das
Problem
des
freien
Personenverkehrs
nur
auf
die
Außen
grenzen
zu
beziehen
und
somit
den
Grund
für
die
Verzögerung
bei
der
Verwirklichung
der
Freizügigkeit
darin
zu
sehen,
daß
es
noch
eine
ungelöste
Frage
gibt,
die
von
einigen
als
Nebensache
betrachtet
wird.
EUbookshop v2
T
he
delay
in
the
timely
completion
of
the
audit
has
been
primarily
due
to
u
nforeseen
coordination
and
procedural
difficulties
involving
the
auditor's
review
of
the
Company's
Argentinian
joint
venture
records
.
Die
Verzögerung
beim
zeitgerechten
Abschluss
der
Prüfung
ist
in
erster
Linie
auf
unvorhergesehene
Abstimmungs-
und
Verfahrensschwierigkeiten
im
Hinblick
auf
die
Prüfung
der
Aufzeichnungen
für
das
argentinische
Joint
Venture
des
Unternehmens
durch
die
Wirtschaftsprüfer
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
No
liability,
for
any
reason,
can
be
charged
from
the
customer
to
YachtShop.eu
in
case
of
delay
in
the
order
completion
or
delivery
of
the
goods
covered
by
the
Purchase
Contracts.
Keine
Haftung,
aus
welchem
Grund,
kann
vom
Kunden
an
YachtShop.eu
im
Falle
der
Verzögerung
in
der
Reihenfolge
Fertigstellung
oder
Ablieferung
der
von
den
Kaufverträgen
erfassten
Waren
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
that
context,
new
findings
had
to
be
studied
and
written,
so
a
team
of
archaeologists
has
been
activated,
thus
leading
to
delay
in
the
completion
of
the
works.
In
Bezug
auf
die
Tatsache,
dass
die
neuen
Entdeckungen
erforscht
und
protokolliert
werden
sollten,
wurde
ein
Archäologenteam
zusammengesetzt,
weshalb
die
Bauarbeiten
ein
wenig
verzögert
werden
mussten.
ParaCrawl v7.1
Due
to
Allied
bombing
attacks,
however,
there
was
a
one-year
delay
in
the
completion
of
this
installation,
which
probably
cost
the
lives
of
tens
of
thousands
of
inmates.
Aufgrund
der
alliierten
Bombenangriffe
kam
es
jedoch
zu
einer
einjährigen
Verzögerung
der
Errichtung
dieser
Anlage,
was
wahrscheinlich
einigen
zigtausend
Häftlingen
das
Leben
kostete,
hatte
die
Lagerleitung
von
Auschwitz
doch
auf
diese
Anlage
gesetzt
und
andere
Projekte
daher
zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1
He
noted
that
the
total
investment
in
these
three
programs
is
of
nearly
50
million
pesos,
of
which
the
State
has
to
contribute
with
25
percent
and
so
far
only
the
Federation
and
the
Municipality
have
provided
resources
for
the
works,
so
the
possible
delay
in
the
completion
of
these
is
in
force.
Er
sagte,
die
Gesamtinvestition
in
diese
drei
Programme
betrage
fast
50
Millionen
Peso,
von
denen
25
Prozent
auf
den
Staat
fielen.
Bis
jetzt
hätten
nur
die
Federación
und
die
Gemeinde
zu
den
Bauarbeiten
Mittel
beigesteuert,
weshalb
eine
Verzögerung
der
Baubeendigung
zu
erwarten
sei.
WMT-News v2019
He
blamed
the
delay
in
completing
the
new
building
on
its
high
cost.
Er
begründete
die
Verzögerung
des
Neubaus
mit
einem
hohen
Kostenaufwand.
Wikipedia v1.0
However,financial
uncertainties
may
lead
to
delays
in
the
completion
of
the
rail
projects.
Ungewissheiten
bezüglich
der
Finanzierung
könnten
jedoch
zu
Verzögerungen
beim
Abschluss
der
Bahnprojekte
führen.
EUbookshop v2
This
still
causes
delays
in
completion
for
individual
slots.
Hierdurch
kommt
es
noch
bei
einzelnen
Slots
noch
zu
Verzögerungen
in
der
Fertigstellung.
CCAligned v1
Delays
in
completion
of
links
reduce
the
return
on
the
investments
made
by
neighbouring
Member
States
on
the
same
axis.
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
von
Verbindungen
schmälern
die
Rendite
der
Investitionen
von
Nachbarstaaten
auf
derselben
Verkehrsachse.
TildeMODEL v2018
There
are
major
delays
in
the
completion
of
the
network,
in
particular
as
regards
cross?border
projects.
Es
gibt
beträchtliche
Verzögerungen
bei
der
Verwirklichung
des
Netzes,
insbesondere
bei
den
grenzüberschreitenden
Projekten.
TildeMODEL v2018
The
subsequent
reassembly
of
the
couplings
means
a
further
considerable
delay
in
completing
the
maintenance
work
or
repair.
Die
anschließende
Wiedermontage
der
Kupplungen
verzögert
die
Fertigstellung
der
Wartungsarbeit
bzw.
Reparatur
noch
einmal
erheblich.
EuroPat v2
What
happens
to
my
investment
if
there
are
delays
in
the
completion
of
the
project?
Was
passiert
mit
meiner
Investition,
falls
es
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
des
Projektes
gibt?
CCAligned v1
In
fact,
throughout
this
affair,
as
we
all
know,
the
essential
problem
has
been
a
desire
to
suppress
the
so-called
mad
cow
affair
in
order
to
avoiding
delays
in
both
the
completion
of
the
single
market
and
the
process
of
ratification
of
the
Maastricht
Treaty,
and
perhaps
also,
regrettably,
to
satisfy
many
other
shameful
interests.
Das
Grundproblem
bei
der
Sache
war,
daß
der
Fall
"Rinderwahnsinn"
vertuscht
werden
sollte,
wohinter,
wie
wir
alle
wissen,
die
Absicht
stand,
der
Errichtung
des
Gemeinsamen
Markts,
dem
Ratifizierungsprozeß
des
Maastrichter
Vertrags
und
leider
vielleicht
der
Befriedigung
manch
anderen
Interessen,
die
man
nicht
zugegeben
kann,
keine
Hindernisse
in
den
Weg
zu
legen.
Europarl v8
The
system
for
awarding
public
contracts,
studies
and
construction
projects
in
Greece
has
often
been
described
as
being
open
to
abuse,
and
the
irregularities
detected
lead
to
delays
in
the
completion
of
projects,
construction
faults,
the
submission
of
complaints
to
the
Commission
on
the
grounds
of
infringements
of
Community
law
(Thessaloniki
metro,
Ilarionas
hydroelectric
power
station,
etc),
as
well
as
the
waste
of
Community
resources.
Die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
Studien
sowie
die
Durchführung
von
Bauprojekten
in
Griechenland
ist
wiederholt
als
mangelhaft
charakterisiert
worden,
da
die
festzustellenden
Unregelmäßigkeiten
dazu
führen,
dass
sich
die
Ausführung
der
Arbeiten
verzögert,
Baumängel
auftreten,
Beschwerden
über
Verstöße
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
bei
der
Europäischen
Kommission
eingebracht
werden
(Metro
von
Thessaloniki,
Wasserkraftwerk
Ilarionas
u. a.)
und
Gemeinschaftsmittel
verloren
gehen.
Europarl v8
As
long
ago
as
2001,
the
Commission’s
White
Paper
on
the
common
transport
policy
sounded
alarm
bells
regarding
delays
in
the
completion
of
the
trans-European
network
(TEN).
Bereits
im
Jahr
2001
hatte
die
Kommission
in
ihrem
Weißbuch
über
die
gemeinsame
Verkehrspolitik
wegen
des
Terminverzugs
bei
der
Fertigstellung
der
transeuropäischen
Netze
die
Alarmglocke
geläutet.
Europarl v8
Given
the
delays
in
completing
the
semi-annual
reviews
of
the
precautionary
arrangement,
which
is
set
to
end
by
September
2015,
Romania
should
be
re-integrated
under
MIP
surveillance.
Angesichts
der
Verzögerungen
bei
der
halbjährlichen
Überprüfung
der
vorsorglichen
Kreditvereinbarung,
die
im
September
2015
ausläuft,
sollte
Rumänien
wieder
dem
VMU
unterstellt
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
White
Paper5
pointed
to
the
delays
in
completing
the
projects
planned
for
the
trans-European
transport
network
as
one
of
the
chief
sources
of
inefficiency
and
congestion
on
the
main
corridors
which
comprise
it.
Das
Weißbuch
„Verkehr“5
hat
in
diesem
Zusammenhang
deutlich
gemacht,
dass
die
bestehenden
Rückstände
bei
der
Verwirklichung
geplanter
Vorhaben
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
einer
der
Hauptgründe
für
Engpässe
und
Probleme
auf
den
großen
europäischen
Verkehrsachsen
sind.
TildeMODEL v2018
However
in
a
number
of
cases
it
was
necessary
to
request
additional
explanations
and
information
on
certain
subjects
in
order
to
establish
an
accurate
picture
of
progress
or
the
reasons
for
delays
in
project
completion.
Allerdings
musste
sie
in
einigen
Fällen
um
zusätzliche
Erläuterungen
und
Auskünfte
zu
einigen
Themen
bitten,
um
sich
ein
vollständiges
Bild
von
den
Fortschritten
oder
den
Gründen
für
die
Verzögerung
bei
der
Fertigstellung
eines
Vorhabens
zu
machen.
TildeMODEL v2018
It
is
very
clear
that
progress
has
been
somewhat
offset
by
delays,
both
in
completing
the
single
market
and
in
national
reforms.
Den
Fortschritten
standen
Verzögerungen
sowohl
bei
der
Vollendung
des
Binnenmarkts
als
auch
der
Durchführung
einzelstaatlicher
Reformen
gegenüber.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
extremely
concerned
at
the
delays
in
completing
the
development
and
in-orbit
validation
phase
for
the
satellites
and
ground
components
of
the
system,
which
was
meant
to
have
been
concluded
under
the
responsibility
of
the
Galileo
Joint
Undertaking
during
2006
and
which
will
now
last
until
the
beginning
of
2009.
Der
Ausschuss
ist
zutiefst
besorgt
über
die
Verzögerungen
in
der
Phase
der
Entwicklung
und
Bewertung
im
Orbit
der
Satelliten
und
der
Bodenkomponenten
des
Systems,
die
unter
der
Verantwortung
des
gemeinsamen
Unternehmens
GALILEO
im
Laufe
des
Jahres
2006
abgeschlossen
werden
sollte,
jedoch
noch
bis
Anfang
2009
andauert.
TildeMODEL v2018
In
a
minority
of
projects
it
was
necessary,
however,
to
request
additional
information
on
certain
subjects
with
a
view
to
establishing
an
accurate
picture
of
progress
or
on
the
reasons
for
delays
in
project
completion.
Allerdings
mussten
in
einigen
wenigen
Fällen
zusätzliche
Auskünfte
zu
bestimmten
Fragen
erbeten
werden,
um
ein
vollständiges
Bild
von
den
Fortschritten
oder
von
den
Gründen
für
die
Verzögerung
bei
der
Fertigstellung
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
delays
in
completing
the
planned
network,
the
Commission
considers
that
a
headlong
rush
to
create
new
infrastructure
routes
cannot
be
the
answer
to
the
capacity
requirements.
Angesichts
der
bereits
absehbaren
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
des
Netzes
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
eine
Flucht
nach
vorn,
die
aus
dem
Bau
neuer
Infrastrukturen
bestehen
würde,
keine
Lösung
für
zusätzliche
Kapazitätserfordernisse
darstellt.
TildeMODEL v2018
Concern
remains
as
to
the
capacity
to
achieve
the
target
by
2002
of
five
Member
States,
either
due
to
insufficient
quantitative
evidence
(the
Netherlands)
or
to
uncertainties
and
delays
in
the
completion
of
the
PES
modernisation
(Germany,
Italy
and
Greece)
or
in
the
full
scale
implementation
of
the
preventive
approach
(Belgium).
Bei
fünf
Mitgliedstaaten
gibt
es
nach
wie
vor
Bedenken,
ob
sie
die
Zielvorgabe
bis
2002
erreichen
können,
bedingt
durch
unzulängliche
quantitative
Nachweise
(Niederlande),
Unklarheiten
und
Verzögerungen
bei
der
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
(Deutschland,
Italien
und
Griechenland)
oder
bei
der
umfassenden
Realisierung
des
präventiven
Ansatzes
(Belgien).
TildeMODEL v2018