Translation of "Cross-border workers" in German

What is new is that cross-border workers' family members are also getting rights.
Neu ist, dass auch Familienangehörige von Grenzgängern Ansprüche erwerben.
Europarl v8

This provision is particularly important for cross-border workers.
Diese Regelung ist vor allem für Grenzgänger von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

In the case of cross-border services, posted workers are protected by the EU provisions on the posting of workers.
Bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen sind die entsandten Arbeitnehmer durch die EU-Entsende­bestimmungen geschützt.
TildeMODEL v2018

Most of these agreements concern temporary staff, trainees, seasonal and cross-border workers.
Die meisten dieser Abkommen betreffen Zeitarbeitskräfte, Auszubildende, Saisonarbeitnehmer und Grenzgänger.
TildeMODEL v2018

45% of domestic employment is thus accounted for by cross-border workers.
Insgesamt sind 45% des Arbeitsmarkts von Grenzgängern besetzt.
ELRA-W0201 v1

The problem interests some 200 000 to 300 000 people, cross-border workers for the most part.
Davon be­troffen sind 200 000 bis 300 000 Personen, zumeist Grenzgänger.
EUbookshop v2

These cross-border workers are very seriously affected by the most recent deteriorations in Swiss pension schemes.
Diese Grenzgänger sind von jüngsten Verschlechterungen der schweizerischen Pensionsregelungen massiv betroffen.
Europarl v8

The Greater Region is the cross-border region with the largest number of cross-border workers in the EU.
Die Großregion ist EU-weit die grenzüberschreitende Region mit der größten Anzahl an Grenzgängern.
ParaCrawl v7.1

Coronavirus: work from home, what fiscal impact for cross-border workers?
Coronavirus: Heimarbeit, welche steuerlichen Auswirkungen hat dies auf die Grenzgänger?
CCAligned v1

Moreover, the analysis points to a pronounced sectoral concentration of cross-border workers.
Die Analyse weist auf eine ausgeprägte sektorale Konzentration beim grenzüberschreitenden Pendeln hin.
ParaCrawl v7.1

Thus, accession to the European Union will bring better, larger pensions for many cross-border workers.
Der EU-Beitritt kann also für zahlreiche Grenzgänger zu einer Verbesserung und Erhöhung der Renten führen.
Europarl v8

Between 2002 and 2014, the number of incoming cross-border workers increased by an average of 4% per year.
Zwischen 2002 und 2014 hat die Anzahl der Grenzgänger im Schnitt jährlich um 4% zugelegt.
ELRA-W0201 v1

This is especially the case for enterprises which are established in several Member States or which employ cross-border workers.
Das gilt ganz besonders für Unternehmen, die Niederlassungen in mehreren Mitgliedstaaten besitzen oder Grenzgänger beschäftigen.
TildeMODEL v2018

He mentioned cross-border workers and their families who depended on the freedom of movement.
Er erwähnt die Grenzgänger und ihre Familien, die von der Freizügigkeit abhängig seien.
TildeMODEL v2018

At present, there remain temporary obstacles to the cross-border mobility of workers within the EU.
Gegenwärtig gibt es noch befristete Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität der Arbeitnehmer in der EU.
TildeMODEL v2018

It would have a negative impact on cross-border workers and on border regions, and would cause uncertainty for businesses.
Dies würde negative Auswirkungen auf Grenzgänger und die Grenzregionen haben und Unsicherheit für das Geschäftsleben bedeuten.
TildeMODEL v2018