Translation of "Cross-border worker" in German
If
you
worked
as
a
cross-border
worker,
you
shall
claim
benefits
in
your
country
of
residence.
Waren
Sie
als
Grenzgänger
tätig,
beantragen
Sie
Ihre
Leistungen
in
Ihrem
Aufenthaltsland.
ParaCrawl v7.1
The
retired
cross-border
worker
maintains
his
rights
in
the
country
in
which
he
worked.
Ein
Grenzgänger
im
Ruhestand
behält
Ansprüche
in
dem
Land,
in
dem
er
gearbeitet
hat.
Europarl v8
On
average,
a
French
cross-border
worker
is
paid
44,879
euros
per
year,
compared
to
55,701
euros
for
a
Belgian
and
52,197
for
a
German.
Ein
französischer
Grenzgänger
verdient
durchschnittlich
44.879
Euro
pro
Jahr,
gegenüber
55.701
Euro
bei
einem
belgischen
Grenzgänger
und
52.197
Euro
bei
einem
deutschen
Grenzgänger.
ELRA-W0201 v1
However,
the
Committee
believes
that
consideration
should
be
given
here
not
only
to
aspects
related
to
pension
funds'
cross-border
activities
and
worker
mobility
but
also
to
the
issues
of
pension
body
supervision
and
oversight,
administrative
costs
and
consumer
information
and
protection.
Der
EWSA
ist
jedoch
der
Ansicht,
das
dabei
nicht
nur
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
den
grenzüberschreitenden
Aktivitäten
von
Pensionsfonds
und
der
Arbeitnehmermobilität
eine
Rolle
spielen
sollten,
sondern
auch
Fragen
bezüglich
der
Aufsicht
und
der
Überwachung
von
Rentenkassen,
der
Verwaltungskosten,
der
Verbraucherinformation
und
des
Verbraucherschutzes
berücksichtigt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
If,
for
instance,
somebody
works
as
a
cross-border
worker
in
the
domestic
territory,
that
location
could
be
regarded
as
a
connection
when
it
comes
to
exercising
the
right
to
vote.
Wird
zum
Beispiel
eine
Arbeitsleistung
als
Grenzpendler
an
einem
Ort
im
Inland
erbracht,
ist
dies
der
Anknüpfungspunkt
für
die
Ausübung
des
Wahlrechts.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
you
are
allowed
to
exercise
your
right
of
option
again.
The
procedure
is
the
same
than
for
a
first-time
cross-border
worker.
In
diesen
Fällen
können
Sie
Ihr
Optionsrecht
neu
ausüben.
Das
Vorgehen
ist
gleich
wie
bei
einem
neuen
Grenzgänger.
CCAligned v1
Are
you
a
cross-border
worker,
are
you
moving
to
Switzerland
or
living
abroad?
We
will
be
happy
to
advise
you.
Sie
sind
Grenzgängerin
oder
Grenzgänger,
reisen
in
die
Schweiz
ein
oder
ziehen
ins
Ausland?
Wir
beraten
Sie
gerne.
CCAligned v1
If
during
your
last
period
of
employment
or
self-employment
you
were
a
cross-border
worker
(living
in
a
different
EU
country
than
the
one
in
which
you
worked
and
returning
there
at
least
once
a
week),
you
should
claim
unemployment
benefits
in
the
country
where
you
live,
based
on
your
working
periods
abroad.
Wenn
Sie
in
Ihrer
letzten
unselbständigen
oder
selbständigen
Beschäftigungsphase
als
Grenzgänger
tätig
waren
(d.h.
in
einem
anderen
EU-Land
gelebt
haben
als
in
dem,
in
dem
Sie
gearbeitet
haben,
und
mindestens
einmal
pro
Woche
zurückgekehrt
sind),
sollten
Sie
die
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
auf
der
Grundlage
der
Beschäftigungszeiten
im
Ausland
in
dem
Land
beantragen,
in
dem
Sie
wohnen.
ParaCrawl v7.1
If
you
work
in
one
EU
country
but
live
in
another
and
return
there
daily,
or
at
least
once
a
week,
you
count
as
a
cross-border
commuter
under
EU
law
(sometimes
called
cross-border
or
frontier
worker).
Wenn
Sie
in
einem
EU-Land
arbeiten
und
in
einem
anderen
leben
und
täglich
-
oder
zumindest
einmal
wöchentlich
-
dorthin
zurückkehren,
gelten
Sie
im
EU-Recht
als
Grenzgänger.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
main
conclusions
of
the
work
group
was,
that
although
the
extent
of
internal
(within
the
EU)
cross-border
worker
mobility
is
effecting
for
the
time
being
only
a
relatively
small
percentage
of
the
population,
the
trend
is
definitely
increasing.
Eines
der
Hauptergebnisse
der
Arbeitsgruppen
war,
dass,
auch
wenn
das
Ausmaß
der
internen
(innerhalb
der
EU)
grenzüberschreitenden
Arbeitnehmermobilität
bislang
nur
einen
relativ
kleinen
Prozentsatz
der
Bevölkerung
betrifft,
der
Trend
in
jedem
Fall
steigend
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
worked
for
at
least
2
years
as
a
cross-border
worker
during
the
5
years
preceding
retirement,
you
are
entitled
to
healthcare
both
in
your
country
of
residence
and
in
the
country
where
you
used
to
work.
Wenn
Sie
in
den
letzten
fünf
Jahren
vor
Ihrem
Ruhestand
mindestens
zwei
Jahre
lang
als
Grenzgänger
gearbeitet
haben,
haben
Sie
sowohl
in
Ihrem
Wohnsitzland
als
auch
in
Ihrem
früheren
Beschäftigungsland
Anspruch
auf
Gesundheitsversorgung.
ParaCrawl v7.1
You
are
a
cross-border
worker
(employed
or
self-employed)
if
you
work
on
one
side
of
a
national
border
but
live
on
the
other,
and
return
home
at
least
once
a
week.
Sie
gelten
als
(beschäftigter
oder
selbstständig
erwerbstätiger)
Grenzgänger,
wenn
Sie
auf
einer
Seite
einer
Staatsgrenze
arbeiten,
jedoch
auf
der
anderen
leben
und
mindestens
einmal
pro
Woche
nach
Hause
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
If
alternative
forms
of
employment
are
offered
in
a
cross-border
context,
this
can
lead
to
unforeseen
legal
consequences.
For
example,
if
a
cross-border
worker
works
from
home
in
his
home
country
for
more
than
one
day
a
week,
there
is
a
risk
that:
Werden
alternative
Arbeitsformen
in
einem
grenzüberschreitenden
Kontext
angeboten,
kann
dies
zu
ungeahnten
rechtlichen
Konsequenzen
führen.
Wenn
beispielsweise
ein
Grenzgänger
mehr
als
einen
Tag
pro
Woche
in
seinem
Wohnsitzland
von
zu
Hause
aus
arbeitet,
besteht
die
Gefahr,
dass:
CCAligned v1
What
is
new
is
that
cross-border
workers'
family
members
are
also
getting
rights.
Neu
ist,
dass
auch
Familienangehörige
von
Grenzgängern
Ansprüche
erwerben.
Europarl v8
This
provision
is
particularly
important
for
cross-border
workers.
Diese
Regelung
ist
vor
allem
für
Grenzgänger
von
besonderer
Bedeutung.
Europarl v8
In
the
case
of
cross-border
services,
posted
workers
are
protected
by
the
EU
provisions
on
the
posting
of
workers.
Bei
grenzüberschreitenden
Dienstleistungen
sind
die
entsandten
Arbeitnehmer
durch
die
EU-Entsendebestimmungen
geschützt.
TildeMODEL v2018
Most
of
these
agreements
concern
temporary
staff,
trainees,
seasonal
and
cross-border
workers.
Die
meisten
dieser
Abkommen
betreffen
Zeitarbeitskräfte,
Auszubildende,
Saisonarbeitnehmer
und
Grenzgänger.
TildeMODEL v2018
45%
of
domestic
employment
is
thus
accounted
for
by
cross-border
workers.
Insgesamt
sind
45%
des
Arbeitsmarkts
von
Grenzgängern
besetzt.
ELRA-W0201 v1
The
problem
interests
some
200
000
to
300
000
people,
cross-border
workers
for
the
most
part.
Davon
betroffen
sind
200
000
bis
300
000
Personen,
zumeist
Grenzgänger.
EUbookshop v2
These
cross-border
workers
are
very
seriously
affected
by
the
most
recent
deteriorations
in
Swiss
pension
schemes.
Diese
Grenzgänger
sind
von
jüngsten
Verschlechterungen
der
schweizerischen
Pensionsregelungen
massiv
betroffen.
Europarl v8
The
Greater
Region
is
the
cross-border
region
with
the
largest
number
of
cross-border
workers
in
the
EU.
Die
Großregion
ist
EU-weit
die
grenzüberschreitende
Region
mit
der
größten
Anzahl
an
Grenzgängern.
ParaCrawl v7.1
Coronavirus:
work
from
home,
what
fiscal
impact
for
cross-border
workers?
Coronavirus:
Heimarbeit,
welche
steuerlichen
Auswirkungen
hat
dies
auf
die
Grenzgänger?
CCAligned v1
Moreover,
the
analysis
points
to
a
pronounced
sectoral
concentration
of
cross-border
workers.
Die
Analyse
weist
auf
eine
ausgeprägte
sektorale
Konzentration
beim
grenzüberschreitenden
Pendeln
hin.
ParaCrawl v7.1
The
border
regions
with
their
problems
of
cross-border
workers
and
cross-border
infrastructure
would
simply
be
neglected.
Die
Grenzregionen
würden
wir
alleine
lassen
mit
den
Problemen
der
Grenzpendler
und
der
grenzüberschreitenden
Infrastrukturen.
Europarl v8
Thus,
accession
to
the
European
Union
will
bring
better,
larger
pensions
for
many
cross-border
workers.
Der
EU-Beitritt
kann
also
für
zahlreiche
Grenzgänger
zu
einer
Verbesserung
und
Erhöhung
der
Renten
führen.
Europarl v8
Between
2002
and
2014,
the
number
of
incoming
cross-border
workers
increased
by
an
average
of
4%
per
year.
Zwischen
2002
und
2014
hat
die
Anzahl
der
Grenzgänger
im
Schnitt
jährlich
um
4%
zugelegt.
ELRA-W0201 v1
This
is
especially
the
case
for
enterprises
which
are
established
in
several
Member
States
or
which
employ
cross-border
workers.
Das
gilt
ganz
besonders
für
Unternehmen,
die
Niederlassungen
in
mehreren
Mitgliedstaaten
besitzen
oder
Grenzgänger
beschäftigen.
TildeMODEL v2018