Translation of "Counts" in German

Mrs Kaufmann's report counts its chickens before they are hatched.
Der Bericht von Frau Kaufmann zählt seine Hühner, bevor sie geschlüpft sind.
Europarl v8

All that counts for us is respect for democracy.
Für uns zählt nur der Respekt für die Demokratie.
Europarl v8

It is the quantity of alcohol that counts.
Es ist die Menge Alkohol, die zählt.
Europarl v8

It is the quality of the service that counts.
Es ist die Qualität der Leistungen, die zählt.
Europarl v8

What counts are the quantified commitments made by the states.
Was zählt, sind die quantifizierbaren Verpflichtungen der einzelnen Staaten.
Europarl v8

In Israel and Europe, every human life counts.
In Israel und in Europa zählt jedes einzelne Menschenleben.
Europarl v8

What is of paramount importance is who counts the votes.
Es ist entscheidend, wer die Stimmen zählt.
Europarl v8

This is incorrect on two counts.
Dies ist in zweifacher Hinsicht unzutreffend.
Europarl v8

However, those studies are wrong on three counts.
Doch diese Studien sind in dreierlei Hinsicht falsch.
Europarl v8

My response is positive on both counts.
Meine Antwort ist in beiden Fällen positiv.
Europarl v8

Every day counts now until the declaration of independence.
Bis zur Unabhängigkeitserklärung zählt jetzt jeder Tag.
Europarl v8

This report is positive on three counts.
Der Bericht ist in dreierlei Hinsicht positiv.
Europarl v8

The word of Mr van den Broek no longer counts for anything, it seems.
Das Wort von Herrn van den Broek zählt also nichts mehr.
Europarl v8

We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts.
Wir errichten ein bedeutendes politisches Gebäude, dabei zählt jede Etappe.
Europarl v8