Translation of "Continue to provide" in German

We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
Europarl v8

We will continue to provide food as well as medical and health assistance for the refugees.
Das System der humanitären und medizinischen Hilfe für die Flüchtlinge wird weitergeführt.
Europarl v8

We shall continue to provide the aid which has been pledged, and thus change nothing in this respect.
Wir werden die zugesagte Hilfe auch weiterhin leisten und deshalb hier nichts ändern.
Europarl v8

The European Union must continue to provide comprehensive support to Moldova.
Die Europäische Union muss weiterhin umfassende Unterstützung für die Republik Moldau bereitstellen.
Europarl v8

Furthermore, the Commission will continue to provide impetus at European level.
Im Übrigen wird die Kommission auch weiterhin Impulse auf europäischer Ebene geben.
Europarl v8

The European Union will continue to provide such aid.
Die Europäische Union wird diese Hilfe weiterhin leisten.
Europarl v8

External conditions thus continue to provide support for euro area exports .
Die außenwirtschaftlichen Bedingungen stützen somit weiterhin die Exporte des Euroraums .
ECB v1

The Eurosystem will however continue to provide the bulk of liquidity through its main refinancing operations .
Den Großteil der Liquidität wird das Eurosystem allerdings weiterhin über seine Hauptrefinanzierungsgeschäfte bereitstellen .
ECB v1

It shall continue to provide humanitarian aid and support economic reforms.
Sie wird weiterhin humanitäre Hilfe leisten und die wirtschaftlichen Reformen unterstützen.
JRC-Acquis v3.0

The ECB will continue to provide banknotes.
Die EZB wird auch in Zukunft Banknoten bereitstellen.
News-Commentary v14

And Russia and China continue to provide diplomatic cover, with Iran sending material support.
Und Russland und China bieten weiterhin diplomatische Rückendeckung und der Iran materielle Unterstützung.
News-Commentary v14

The Eurosystem will , however , continue to provide the bulk of liquidity through its main refinancing operations .
Den Großteil der Liquidität wird das Eurosystem allerdings weiterhin über seine Hauptrefinanzierungsgeschäfte bereitstellen .
ECB v1

This will continue to provide support to euro area exports and investment .
Dies wird die Exporte und die Investitionstätigkeit im Euroraum auch weiterhin stützen .
ECB v1

The Eurosystem will, however, continue to provide the bulk of liquidity through its main refinancing operations.
Den Großteil der Liquidität wird das Eurosystem jedoch weiterhin über seine Hauptrefinanzierungsgeschäfte bereitstellen.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to provide technical assistance to the region in this domain.
Dabei wird die Kommission die Länder der Region weiterhin durch technische Hilfe unterstützen.
TildeMODEL v2018

The Eurosystem will however continue to provide the bulk of liquidity through its main refinancing operations.
Den Großteil der Liquidität wird das Eurosystem allerdings weiterhin über seine Hauptrefinanzierungsgeschäfte bereitstellen.
TildeMODEL v2018

The Eurosystem will continue to provide guidance and facilitate cooperation in this respect.
Das Eurosystem wird diesbezüglich weiterhin Orientierungshilfen geben und die Zusammenarbeit fördern.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to provide support and advice to the state.
Die Kommission wird den Staat weiterhin dabei unterstützen und beraten.
TildeMODEL v2018

The ERC will also continue to provide appropriate levels of support for established researchers.
Der ERC wird die etablierten Forscher auch weiterhin in angemessenem Umfang unterstützen.
DGT v2019