Translation of "We provide" in German
We
must
provide
the
European
Union
with
reliable
and
comparable
statistics.
Wir
müssen
der
Europäischen
Union
zuverlässige
und
vergleichbare
Statistiken
bereitstellen.
Europarl v8
We
could
provide
a
significant
amount
of
help
to
craftsmen
and
the
services
sector
in
particular.
Gerade
den
Handwerkern
und
dem
Dienstleistungsbereich
könnten
wir
eine
wesentliche
Hilfestellung
geben.
Europarl v8
We
must
provide
long-term
assistance
in
this
area.
Wir
müssen
in
dieser
Gegend
langfristige
Hilfe
anbieten.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
provide
people
with
the
right
skills
for
employment.
Zweitens
müssen
wir
den
Menschen
die
richtigen
Qualifikationen
für
Beschäftigung
vermitteln.
Europarl v8
We
need
to
continue
to
maintain
sanctions
but,
at
the
same
time
as
maintaining
sanctions,
we
need
to
provide
humanitarian
aid.
Wir
müssen
die
Sanktionen
aufrechterhalten,
aber
gleichzeitig
müssen
wir
humanitäre
Hilfe
leisten.
Europarl v8
We
should
provide
ample
resources
for
informing
and
training
the
public.
Wir
dürfen
keine
Kosten
scheuen,
um
die
Bürger
zu
informieren
und
auszubilden.
Europarl v8
We
must
provide
the
dairy
farmers
with
serious
and
long-lasting
help.
Wir
wollen
den
Milchbauern
ernsthaft
und
dauerhaft
helfen.
Europarl v8
That
is
something
we
should
provide,
if
it
is
a
genuine
request.
Das
sollten
wir
tun,
wenn
es
ernst
gemeint
ist.
Europarl v8
We
will
also
provide
further
financial
assistance
for
the
aftermath
of
the
conflict.
Wir
werden
auch
weitere
finanzielle
Unterstützung
für
die
Folgen
des
Konflikts
bereitstellen.
Europarl v8
We
must
not
provide
one-sided
support
of
the
government
against
the
rebels.
Es
darf
keine
einseitige
Unterstützung
der
Regierung
gegen
die
Aufständischen
geben.
Europarl v8
Fourthly,
we
must
provide
tax
relief
on
electric
cars
throughout
Europe.
Viertens
müssen
wir
Elektroautos
EU-weit
steuerlich
entlasten.
Europarl v8
We
also
agree
that
we
must
provide
aid
quickly.
Und
wir
sind
uns
auch
einig,
dass
wir
rasch
helfen
müssen.
Europarl v8
This
is
a
challenge
for
which
we
should
provide
our
support.
Das
ist
eine
Herausforderung,
für
die
wir
unsere
Hilfe
anbieten
sollten.
Europarl v8
We
must
provide
an
appropriate,
positive
and
effective
response
to
these
problems.
Auf
diese
Probleme
müssen
wir
angemessen,
richtig
und
wirkungsvoll
reagieren.
Europarl v8
Of
course
we
could
also
provide
information
through
the
European
Parliamentarians.
Selbstverständlich
könnten
wir
die
Informationen
auch
über
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
verbreiten.
Europarl v8
From
the
Commission's
point
of
view
we
shall
therefore
provide
as
much
help
as
we
can.
Seitens
der
Kommission
werden
wir
deshalb
so
viel
wie
möglich
helfen.
Europarl v8
But
having
said
that,
we
must
also
provide
for
the
unpredictable.
Dennoch
müssen
wir
auch
für
das
Unvorhergesehene
gerüstet
sein.
Europarl v8
So
we
should
provide
this
funding.
Deshalb
glaube
ich,
daß
wir
die
Finanzierung
fortsetzen
sollten.
Europarl v8
We
not
only
provide
general
reconstruction
aid.
Wir
leisten
nicht
nur
Wiederaufbauhilfe
allgemein.
Europarl v8
We
must
provide
help
wherever
we
are
able
to
do
so.
Wir
müssen
dort
helfen,
wo
es
möglich
ist.
Europarl v8
We
have
to
provide
space
for
new
initiatives.
Wir
müssen
Raum
für
neue
Initiativen
bieten.
Europarl v8
Yet,
despite
that,
we
manage
to
provide
value
for
money.
Und
trotzdem
schaffen
wir
es,
ein
gutes
Kosten-Nutzen-Verhältnis
zu
bieten.
Europarl v8
We
must
provide
legal
immigrants
with
a
clear
and
common
status.
Legale
Einwanderer
müssen
von
uns
einen
eindeutigen
und
einheitlichen
Status
erhalten.
Europarl v8
In
what
way
could
we
provide
further
support,
perhaps
by
sharing
best
practice?
Wie
könnten
wir
weitere
Unterstützung
leisten,
vielleicht
indem
wir
empfehlenswerte
Verfahren
austauschen?
Europarl v8
We
must
provide
for
adequate
financing
for
large-scale
research
and
development
projects.
Wir
müssen
großangelegte
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte
angemessen
finanzieren.
Europarl v8
Instead
of
big
targets,
we
propose
caution
and
monitoring
of
the
resources
we
provide.
Statt
großer
Ziele
befürworte
ich
Umsicht
und
Kontrolle
der
von
uns
bereitgestellten
Mittel.
Europarl v8