Translation of "Compulsory liability" in German
A
compulsory
liability
according
to
the
Product
Liability
Act
is
excluded
from
this
provision.
Eine
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
bleibt
hiervon
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
exhibitors
are
subject
to
the
compulsory
liability
insurance,
which
has
been
concluded
by
Flanders
Expo.
Die
Aussteller
sind
ebenfalls
verpflichtet,
der
durch
Flanders
Expo
abgeschlossenen
Ausstellerhaftpflichtversicherung
beizutreten.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
of
liability
does
not
limit
any
compulsory
legal
liability.
Die
Haftungsbeschränkung
schränkt
eine
gesetzlich
zwingende
Haftung
nicht
ein.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
compulsory
third-party
liability
insurance,
there
are
additional
products
for
comprehensive
insurance
cover.
Neben
der
obligatorischen
Haftpflichtversicherung
gibt
es
zusätzliche
Angebote
für
einen
umfassenden
Versicherungsschutz.
ParaCrawl v7.1
Exhibitors
are
legally
bound
to
subscribe
to
the
compulsory
liability
insurance
concluded
by
Artexis.
Die
Aussteller
sind
ebenfalls
verpflichtet,
der
durch
Artexis
abgeschlossenen
Ausstellerhaftpflichtversicherung
beizutreten.
ParaCrawl v7.1
Compulsory
Third-Party
Liability
Insurance
This
is
a
third-party
liability
insurance
policy.
Die
gesetzlich
vorgeschriebene
Kfz-Haftpflichtversicherung
Das
ist
eine
Haftpflichtversicherung.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
compulsory
liability
in
accordance
with
product
liability
statutes.
Dies
gilt
auch
für
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1
This
shall
also
apply
to
the
compulsory
liability
according
to
the
Product
Liability
Act.
Dies
gilt
ebenfalls
für
die
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1
Compulsory
insurance
(liability)
premiums
account
for
around
60%
of
total
motor
premiums.
Der
Anteil
der
Pflichtversicherungsprämien
(Kfz-Haftpflicht)
an
den
Kfz-Versicherungsprämien
insgesamt
beträgt
rund
60%.
TildeMODEL v2018
Further
compulsory
legal
liability,
for
example
in
the
case
of
gross
negligence
or
unlawful
intent,
is
retained.
Vorbehalten
bleibt
eine
weitergehende
zwingende
gesetzliche
Haftung,
beispielsweise
für
grobe
Fahrlässigkeit
oder
rechtswidrige
Absicht.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
compulsory
health
insurance,
liability
insurance
and
accident
insurance
with
foreign
coverage
are
recommended.Â
Neben
der
verpflichtenden
Krankenversicherung,
werden
eine
Haftpflichtversicherung
und
eine
Unfallversicherung
jeweils
mit
Auslandsschutz
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Comprehensive
insurance
is
an
optional
type
of
extra
cover
you
can
add
on
to
your
compulsory
third-party
liability
cover.
Eine
Kaskoversicherung
ist
eine
zusätzliche
Versicherung,
die
Sie
zusätzlich
zur
Kfz-Haftpflicht
nehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Further
compulsory
legal
liability,
for
example
in
the
case
of
gross
negligence
or
unlawful
intent,
remains
reserved.
Vorbehalten
bleibt
eine
weitergehende
zwingende
gesetzliche
Haftung,
beispielsweise
für
grobe
Fahrlässigkeit
oder
rechtswidrige
Absicht.
ParaCrawl v7.1
I
merely
wish
to
draw
the
Commission's
attention
to
the
fact
that
it
would
be
useful,
before
talking
about
compulsory
fire
insurance
for
every
citizen,
to
talk
about
compulsory
civil
liability
insurance
for
damage
that
may
be
caused
to
third
parties,
sometimes
with
malicious
intent,
but
above
all,
through
negligence.
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
einfach
nur
auf
die
Tatsache
lenken,
dass
es,
bevor
wir
über
eine
obligatorische
Brandversicherung
für
jeden
Bürger
reden,
hilfreich
wäre,
über
eine
obligatorische
Haftpflichtversicherung
für
Schäden
an
Dritten,
die
gelegentlich
in
böswilliger
Absicht,
vor
allem
jedoch
durch
Nachlässigkeit
entstanden
sind,
zu
reden.
Europarl v8
These
are
essential,
and
it
is
appropriate
that
they
be
treated
as
damages
to
be
covered
by
the
compulsory
civil
liability.
Diese
Kosten
sind
notwendig,
und
sie
sollten
als
durch
die
Haftpflichtversicherung
zu
deckender
Schaden
eingestuft
werden.
Europarl v8
I
also
welcome
the
compulsory
civil
liability
guarantee
whereby
shipowners
will
have
to
apply
to
the
authorities
of
the
Member
States
for
certificates
confirming
the
existence
of
guarantees
in
relation
to
all
damages
caused
to
third
parties.
Ich
befürworte
auch
die
verbindlich
vorgeschriebene
Garantie
für
die
zivilrechtliche
Haftung,
wobei
es
den
Schiffseignern
obliegt,
bei
den
Behörden
eines
Mitgliedstaats
eine
Bescheinigung
zu
beantragen,
aus
der
sich
die
bestehende
Garantie
für
alle
Schäden
Dritter
ergibt.
Europarl v8
I
am,
above
all,
also
thinking
of
the
requirements
that
are
prescribed
in
the
Member
State
to
which
people
move
in
order
to
work,
for
example
compulsory
liability
insurance.
Dabei
geht
es
mir
vor
allem
auch
um
die
Anforderungen,
die
in
dem
Mitgliedstaat
gestellt
werden,
in
den
man
zu
Beschäftigungszwecken
zieht,
zum
Beispiel
eine
obligatorische
Haftpflichtversicherung.
Europarl v8
Do
we
wish
to
be
responsible
for
making
small
businesses
go
under
because
we
are
putting
this
compulsory
liability
on
them?
Wollen
wir
die
Verantwortung
für
das
Schließen
kleiner
Unternehmen
übernehmen,
nur
weil
wir
ihnen
diese
obligatorische
Deckungsvorsorge
aufgebürdet
haben?
Europarl v8
The
EESC
therefore
recommends
further
exploration
of
compulsory
third
party
liability
insurance
(or
equivalent
and
adequate
liability
protection)
and
suggests
a
revision
clause
to
the
Regulation
to
accommodate
this
pressing
issue
in
the
near
future.
Der
Ausschuss
empfiehlt
daher,
die
Einführung
einer
zwingenden
Haftpflichtversicherung
(oder
eines
vergleichbaren
und
angemessenen
Haftungsschutzes)
zu
prüfen
und
eine
Revisionsklausel
in
die
Verordnung
aufzunehmen,
um
diese
wichtige
Frage
in
naher
Zukunft
aufzugreifen.
TildeMODEL v2018
The
first
subparagraph
shall
not
prejudice
any
powers
of
Member
States
to
cover
their
participation
and/or
the
participation
of
affiliated
farmers
in
the
financing
of
the
financial
contributions
in
full
or
in
part
through
compulsory
collective
liability
schemes
in
the
sectors
concerned.
Unterabsatz
1
greift
nicht
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
vor,
ihre
Beteiligung
und/oder
die
Beteiligung
der
angeschlossenen
Betriebsinhaber
an
der
Finanzierung
der
finanziellen
Beiträge
vollständig
oder
teilweise
durch
obligatorische
Systeme
der
kollektiven
Haftung
in
den
betreffenden
Sektoren
zu
decken.
DGT v2019
The
first
subparagraph
shall
not
prejudice
any
powers
of
Member
States
to
cover
their
participation
in
the
financing
of
the
financial
contributions
and
the
part
of
the
insurance
premium
to
be
borne
by
farmers
in
full
or
in
part
through
compulsory
collective
liability
schemes
in
the
sectors
concerned.
Unterabsatz
1
greift
nicht
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten
vor,
ihre
Beteiligung
an
der
Finanzierung
der
finanziellen
Beiträge
und
dem
von
den
Betriebsinhabern
zu
tragenden
Teil
der
Versicherungsprämie
vollständig
oder
teilweise
durch
obligatorische
Systeme
der
kollektiven
Haftung
in
den
betreffenden
Sektoren
zu
decken.
DGT v2019
However,
the
EESC
believes
that
the
form
of
compulsory
product
liability
insurance,
as
a
pre-condition
for
market
access,
would
not
be
the
right
solution.
Seiner
Auffassung
nach
wäre
die
Form
der
obligatorischen
Produkthaftungsversicherung
als
Vorbedingung
für
den
Marktzugang
jedoch
nicht
die
richtige
Lösung.
TildeMODEL v2018