Translation of "Compulsory liability" in German

A compulsory liability according to the Product Liability Act is excluded from this provision.
Eine zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt hiervon ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The exhibitors are subject to the compulsory liability insurance, which has been concluded by Flanders Expo.
Die Aussteller sind ebenfalls verpflichtet, der durch Flanders Expo abgeschlossenen Ausstellerhaftpflichtversicherung beizutreten.
ParaCrawl v7.1

The limitation of liability does not limit any compulsory legal liability.
Die Haftungsbeschränkung schränkt eine gesetzlich zwingende Haftung nicht ein.
ParaCrawl v7.1

In addition to compulsory third-party liability insurance, there are additional products for comprehensive insurance cover.
Neben der obligatorischen Haftpflichtversicherung gibt es zusätzliche Angebote für einen umfassenden Versicherungsschutz.
ParaCrawl v7.1

Exhibitors are legally bound to subscribe to the compulsory liability insurance concluded by Artexis.
Die Aussteller sind ebenfalls verpflichtet, der durch Artexis abgeschlossenen Ausstellerhaftpflichtversicherung beizutreten.
ParaCrawl v7.1

Compulsory Third-Party Liability Insurance This is a third-party liability insurance policy.
Die gesetzlich vorgeschriebene Kfz-Haftpflichtversicherung Das ist eine Haftpflichtversicherung.
ParaCrawl v7.1

This also applies to compulsory liability in accordance with product liability statutes.
Dies gilt auch für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1

This shall also apply to the compulsory liability according to the Product Liability Act.
Dies gilt ebenfalls für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1

Compulsory insurance (liability) premiums account for around 60% of total motor premiums.
Der Anteil der Pflicht­versicherungsprämien (Kfz-Haftpflicht) an den Kfz-Versicherungsprämien insgesamt beträgt rund 60%.
TildeMODEL v2018

Further compulsory legal liability, for example in the case of gross negligence or unlawful intent, is retained.
Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht.
ParaCrawl v7.1

In addition to compulsory health insurance, liability insurance and accident insurance with foreign coverage are recommended.Â
Neben der verpflichtenden Krankenversicherung, werden eine Haftpflichtversicherung und eine Unfallversicherung jeweils mit Auslandsschutz empfohlen.
ParaCrawl v7.1

Comprehensive insurance is an optional type of extra cover you can add on to your compulsory third-party liability cover.
Eine Kaskoversicherung ist eine zusätzliche Versicherung, die Sie zusätzlich zur Kfz-Haftpflicht nehmen können.
ParaCrawl v7.1

Further compulsory legal liability, for example in the case of gross negligence or unlawful intent, remains reserved.
Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht.
ParaCrawl v7.1

I merely wish to draw the Commission's attention to the fact that it would be useful, before talking about compulsory fire insurance for every citizen, to talk about compulsory civil liability insurance for damage that may be caused to third parties, sometimes with malicious intent, but above all, through negligence.
Ich möchte die Aufmerksamkeit der Kommission einfach nur auf die Tatsache lenken, dass es, bevor wir über eine obligatorische Brandversicherung für jeden Bürger reden, hilfreich wäre, über eine obligatorische Haftpflichtversicherung für Schäden an Dritten, die gelegentlich in böswilliger Absicht, vor allem jedoch durch Nachlässigkeit entstanden sind, zu reden.
Europarl v8

These are essential, and it is appropriate that they be treated as damages to be covered by the compulsory civil liability.
Diese Kosten sind notwendig, und sie sollten als durch die Haftpflichtversicherung zu deckender Schaden eingestuft werden.
Europarl v8

I also welcome the compulsory civil liability guarantee whereby shipowners will have to apply to the authorities of the Member States for certificates confirming the existence of guarantees in relation to all damages caused to third parties.
Ich befürworte auch die verbindlich vorgeschriebene Garantie für die zivilrechtliche Haftung, wobei es den Schiffseignern obliegt, bei den Behörden eines Mitgliedstaats eine Bescheinigung zu beantragen, aus der sich die bestehende Garantie für alle Schäden Dritter ergibt.
Europarl v8

I am, above all, also thinking of the requirements that are prescribed in the Member State to which people move in order to work, for example compulsory liability insurance.
Dabei geht es mir vor allem auch um die Anforderungen, die in dem Mitgliedstaat gestellt werden, in den man zu Beschäftigungszwecken zieht, zum Beispiel eine obligatorische Haftpflichtversicherung.
Europarl v8

Do we wish to be responsible for making small businesses go under because we are putting this compulsory liability on them?
Wollen wir die Verantwortung für das Schließen kleiner Unternehmen übernehmen, nur weil wir ihnen diese obligatorische Deckungsvorsorge aufgebürdet haben?
Europarl v8

The EESC therefore recommends further exploration of compulsory third party liability insurance (or equivalent and adequate liability protection) and suggests a revision clause to the Regulation to accommodate this pressing issue in the near future.
Der Ausschuss empfiehlt daher, die Einführung einer zwingenden Haftpflichtversicherung (oder eines vergleichbaren und angemessenen Haftungsschutzes) zu prüfen und eine Revisionsklausel in die Verordnung aufzunehmen, um diese wichtige Frage in naher Zukunft aufzugreifen.
TildeMODEL v2018

The first subparagraph shall not prejudice any powers of Member States to cover their participation and/or the participation of affiliated farmers in the financing of the financial contributions in full or in part through compulsory collective liability schemes in the sectors concerned.
Unterabsatz 1 greift nicht den Befugnissen der Mitgliedstaaten vor, ihre Beteiligung und/oder die Beteiligung der angeschlossenen Betriebsinhaber an der Finanzierung der finanziellen Beiträge vollständig oder teilweise durch obligatorische Systeme der kollektiven Haftung in den betreffenden Sektoren zu decken.
DGT v2019

The first subparagraph shall not prejudice any powers of Member States to cover their participation in the financing of the financial contributions and the part of the insurance premium to be borne by farmers in full or in part through compulsory collective liability schemes in the sectors concerned.
Unterabsatz 1 greift nicht den Befugnissen der Mitgliedstaaten vor, ihre Beteiligung an der Finanzierung der finanziellen Beiträge und dem von den Betriebsinhabern zu tragenden Teil der Versicherungsprämie vollständig oder teilweise durch obligatorische Systeme der kollektiven Haftung in den betreffenden Sektoren zu decken.
DGT v2019

However, the EESC believes that the form of compulsory product liability insurance, as a pre-condition for market access, would not be the right solution.
Seiner Auffassung nach wäre die Form der obligatorischen Produkthaf­tungsversicherung als Vorbedingung für den Marktzugang jedoch nicht die richtige Lösung.
TildeMODEL v2018