Translation of "Competitive relation" in German
Such
discrimination
would
have
put
those
other
operators
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
EDF.
Eine
derartige
Diskriminierung
hätte
die
anderen
Betreiber
gegenüber
EDF
wettbewerblich
benachteiligt.
TildeMODEL v2018
It
is
true
that
competitive
relation
ships
have
changed
a
great
deal.
Allerdings
haben
sich
die
Wettbewerbsbedingungen
stark
verändert.
EUbookshop v2
Significant
competitive
disadvantages
in
relation
to
other
plastic
floor
coverings,
such
as
PVC,
may
arise
from
this.
Daraus
können
gegenüber
anderen
Kunststoffbodenbelägen
beispielsweise
PVC
erhebliche
Wettbewerbsnachteile
entstehen.
EuroPat v2
Market
instability
grows
with
increasing
measures
to
guarantee
the
safety
and
sustainability
of
products
because
this
situation
places
European
producers
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
imports.
Die
Instabilität
des
Marktes
steigt
mit
zunehmenden
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
Nachhaltigkeit
der
Produkte,
da
diese
Situation
für
die
europäischen
Produzenten
einen
Wettbewerbsnachteil
gegenüber
Importen
bedeutet.
Europarl v8
If
you
want
an
effective
public
service
too,
a
service
publique
,
but
do
not
consider
it
competitive
in
relation
to
private
operators,
then
surely
there
must
be
something
fishy!
Wenn
Sie
auch
einen
effektiven
öffentlichen
Dienst
wollen,
einen
service
publique
,
Sie
ihn
aber
gegenüber
privaten
Unternehmen
nicht
für
wettbewerbsfähig
halten,
dann
muß
doch
etwas
faul
sein!
Europarl v8
Mr
President,
we
have
to
face
the
fact
that
the
Community's
competitive
position
in
relation
to
Japan
and
the
United
States
is
going
backwards
and
not
forwards.
Herr
Präsident,
wir
müssen
uns
der
Tatsache
stellen,
daß
die
Wettbewerbsposition
der
Gemeinschaft
im
Vergleich
zu
Japan
und
den
Vereinigten
Staaten
schlechter
wird
und
nicht
besser.
Europarl v8
With
regard
to
the
action
the
Commission
will
have
to
take
at
the
Kyoto
Conference,
I
hope
it
will
be
possible
to
find
an
ambitious
common
position
with
the
United
States,
because
that
could
lead
to
a
broader
consensus
and
I
do
not
think
any
progress
can
be
made
by
accepting
further
competitive
disadvantages
in
relation
to
American
industry.
Was
die
von
der
Kommission
auf
der
Klimakonferenz
in
Kyoto
zu
spielende
Rolle
betrifft,
so
hoffe
ich,
daß
es
möglich
sein
wird,
sich
gemeinsam
mit
den
Vereinigten
Staaten
auf
eine
ehrgeizige
Position
festzulegen,
da
somit
mehr
Länder
bereit
wären,
ihre
Zustimmung
zu
geben
und
da
meines
Erachtens
keine
weiteren
Wettbewerbsnachteile
gegenüber
der
amerikanischen
Industrie
hingenommen
werden
können.
Europarl v8
The
introduction
of
such
a
tax
only
at
a
European
level
could
lead
to
other
markets
gaining
competitive
advantages
in
relation
to
European
financial
markets.
Die
Einführung
einer
solchen
Steuer
nur
auf
EU-Ebene
könnte
zu
Wettbewerbsvorteilen
für
andere
Märkte
gegenüber
europäischen
Finanzmärkten
führen.
Europarl v8
Indeed,
it
is
events
in
this
sector
-
as
would
appear
from
numerous
analyses
-
which
will
decide
if
the
European
economy
of
the
future
will
be
competitive
in
relation
to
other
major
world
economies.
Wie
zahlreiche
Analysen
belegen,
sind
es
in
der
Tat
gerade
Maßnahmen
in
diesem
Sektor,
die
darüber
entscheiden
werden,
ob
die
europäische
Wirtschaft
in
Zukunft
im
Vergleich
mit
anderen
großen
Ökonomien
der
Welt
wettbewerbsfähig
sein
wird.
Europarl v8
On
the
other
hand,
to
enable
the
Member
States
of
the
Union
to
remain
competitive
in
relation
to
world
competition,
the
marketing
within
the
European
Union
of
seeds
for
producing
widely
cultivated
plants
should
be
authorized,
as
some
Member
States,
such
as
France,
in
particular,
have
a
lead
which
they
could
easily
lose
at
the
expense
of
the
development
of
the
European
Union.
Andererseits
muß
man
zur
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Mitgliedstaaten
der
Union
gegenüber
der
weltweiten
Konkurrenz
innerhalb
der
Europäischen
Union
die
Vermarktung
von
Saatgut
für
die
Nutzung
wichtiger
Kulturpflanzen
erlauben,
denn
einige
Mitgliedstaaten,
wie
vor
allem
Frankreich,
haben
einen
Vorsprung,
den
sie
zu
Lasten
der
Entwicklung
der
Europäischen
Union
zu
verlieren
drohen.
Europarl v8
How
far
will
a
Member
State
be
able
to
resist
pressure
from
its
own
industry
if
the
industry
suffers
competitive
disadvantages
in
relation
to
Member
States
in
which
vegetable
fats
are
permitted?
In
welchem
Maße
wird
ein
Mitgliedstaat
dem
Druck
der
eigenen
Industrie
standhalten
können,
wenn
diese
Wettbewerbsnachteile
erleidet
gegenüber
Mitgliedstaaten,
in
denen
pflanzliche
Fette
sehr
wohl
zugelassen
sind?
Europarl v8
In
the
light
of
the
foregoing
considerations,
the
Commission
accordingly
takes
the
view
that
the
aid
under
examination
constitutes
operating
aid
which
has
had
the
effect
of
strengthening
EDF's
competitive
position
in
relation
to
its
competitors.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Kommission
also
der
Ansicht,
dass
die
untersuchte
Beihilfe
eine
Betriebsbeihilfe
darstellt,
deren
Auswirkung
eine
Verstärkung
der
Wettbewerbsstellung
von
EDF
gegenüber
seinen
Konkurrenten
war.
DGT v2019
However,
what
I
believe
is
important
for
us,
and
what
I
would
like
to
emphasise,
is
that
we
have
the
prospect
of
a
greener
CAP
-
I
mean
green
not
just
in
the
sense
of
a
sustainable
energy
policy,
but
also
in
the
sense
of
a
sustainable
agricultural
policy
too
-
and
that
we
start
to
view
competition
not
just
as
a
competitive
stance
in
relation
to
the
global
market,
but
also
paying
more
attention
to
the
situation
within
European
agriculture,
focusing
on
competitive
conditions
within
European
agriculture,
not
only
adhering
to
the
rules
of
the
WTO
for
future
agricultural
policy,
but
ultimately
developing
a
strong
common
European
agricultural
policy
of
our
own.
Was
ich
aber
für
uns
wichtig
finde
und
betone
ist,
dass
wir
die
Hoffnung
haben,
dass
wir
eine
grünere
GAP
bekommen
-
grün
nicht
nur
im
Sinne
einer
nachhaltigen
Energiepolitik,
sondern
grün
in
Richtung
einer
nachhaltig
ausgerichteten
Landwirtschaftspolitik
-,
dass
wir
Wettbewerb
nicht
nur
als
Wettbewerbsorientierung
auf
dem
Weltmarkt
betrachten,
sondern
dass
wir
einfach
mehr
Beachtung
der
Situation
innerhalb
der
europäischen
Landwirtschaft
an
den
Tag
legen
und
die
Wettbewerbsbedingungen
innerhalb
der
europäischen
Landwirtschaft
in
den
Vordergrund
stellen
und
dass
wir
uns
nicht
nur
den
Regeln
der
WTO
für
die
zukünftige
Agrarpolitik
unterwerfen,
sondern
letztendlich
eine
starke
gemeinsame
europäische
Agrarpolitik
entwickeln.
Europarl v8
European
producers
are
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
producers
from
third
countries
as
their
production
costs
are
higher,
largely
due
to
the
requirement
to
comply
with
the
extremely
high
standards
in
terms
of
animal
health
and
welfare,
food
security,
environmental
protection
and
working
conditions.
Die
europäischen
Erzeuger
haben
im
Vergleich
zu
Erzeugern
aus
Drittländern
einen
Wettbewerbsnachteil,
da
ihre
Produktionskosten
höher
sind
-
hauptsächlich
aufgrund
der
Auflage,
die
äußerst
hohen
Standards
in
Bezug
auf
die
Gesundheit
und
den
Schutz
von
Tieren,
die
Nahrungsmittelsicherheit,
den
Umweltschutz
und
die
Arbeitsbedingungen
einzuhalten.
Europarl v8
The
report
held
our
attention
for
a
week
or
so,
but
now
Europe's
poor
competitive
position
in
relation
to
the
other
OECD
countries
and
a
number
of
improving
Asian
countries
seems
to
have
slipped
into
the
background
once
again.
Eine
Woche
beschäftigte
der
Bericht
die
Gemüter,
aber
die
schlechte
Wettbewerbsposition
Europas
im
Vergleich
zu
den
anderen
OECDLändern
und
einer
Reihe
aufstrebender
asiatischer
Staaten
scheint
schon
wieder
nebensächlich
geworden
zu
sein.
Europarl v8
I
support
the
Commission
in
its
consistent
efforts
towards
making
the
EU
economy
competitive
in
relation
to
the
United
States
and
Japan,
but
I
suggest
a
more
realistic
approach
in
the
exceptionally
difficult
financial
situation.
Ich
unterstütze
die
Kommission
in
ihren
fortwährenden
Bemühungen,
die
EU-Wirtschaft
in
Bezug
auf
die
Vereinigten
Staaten
und
Japan
wettbewerbsfähig
zu
machen,
aber
ich
schlage
in
der
außerordentlich
schwierigen
finanziellen
Situation
einen
realistischeren
Ansatz
vor.
Europarl v8
A
few
points
now
on
the
substance:
the
achievement
of
Economic
and
Monetary
Union
will
help
reinforce
the
conditions
needed
to
give
a
fresh
boost
to
economic
and
social
development
in
Europe,
making
it
more
competitive
in
relation
to
the
three
other
major
economic
areas
in
the
world,
and
will
therefore
make
it
possible
to
speed
up
the
process
of
creating
new
jobs.
Die
Verwirklichung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
wird
zur
Stärkung
der
erforderlichen
Voraussetzungen
beitragen,
um
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
in
Europa
einen
neuen
Aufschwung
zu
verleihen,
und
sie
gegenüber
den
anderen
großen
Wirtschaftszonen
in
der
Welt
wettbewerbsfähiger
machen
und
somit
die
Schaffung
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten
beschleunigen.
Europarl v8
Mr Verheugen
has
said
Europe
must
be
competitive,
and
we
agree
that
it
must
be
competitive
in
relation
to
other
regions
of
the
world.
Herr
Verheugen
erklärte,
dass
Europa
wettbewerbsfähig
sein
müsse,
und
wir
stimmen
mit
ihm
überein,
dass
es
gegenüber
anderen
Regionen
der
Welt
wettbewerbsfähig
sein
muss.
Europarl v8
A
large
price
cut
would
place
ACP
and
LDC
countries
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
countries
that
can
produce
sugar
at
a
very
low
world
price,
notably
Brazil.
Eine
starke
Preissenkung
den
AKP-
und
LDC-Staaten
würde
einen
Wettbewerbsnachteil
gegenüber
jenen
Ländern
bringen,
die
Zucker
zu
einem
sehr
niedrigen
Weltmarktpreis
produzieren
können,
namentlich
Brasilien.
Europarl v8
It
therefore
makes
eminent
sense
for
specific
EU
resources
to
be
demanded
within
the
context
of
the
various
common
policies,
given
the
fact
that
island
regions
are
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
continental
regions.
Angesichts
dessen,
dass
Inselregionen
im
Vergleich
zu
Kontinentalregionen
einen
Wettbewerbsnachteil
haben,
ist
es
daher
äußerst
sinnvoll,
wenn
nach
speziellen
EU-Ressourcen
im
Kontext
der
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
verlangt
wird.
Europarl v8
We
expect
the
railway
undertakings
actually
to
make
use
of
these
new
opportunities
and
to
make
customer-friendly
and
competitive
offers,
in
relation
particularly
to
air
travel
costs.
Wir
erwarten,
dass
die
Eisenbahngesellschaften
diese
neuen
Chancen
auch
nutzen
und
kundenfreundliche
und
wettbewerbsfähige
Angebote
auch
gerade
im
Verhältnis
zu
Flugreisen
offerieren
werden.
Europarl v8
It
is
unacceptable
that
European
companies
should
be
at
a
competitive
disadvantage
in
relation
to
non-EU
companies
in
the
realm
of
e-commerce
because
they
are
liable
for
VAT
in
respect
of
their
transactions
in
the
world
at
large
as
well
as
those
within
the
internal
market.
Es
geht
nicht
an,
dass
europäische
Unternehmen
im
Bereich
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
im
Verhältnis
zu
Unternehmen
aus
Drittstaaten
Wettbewerbsnachteile
haben,
weil
sie
dann
der
Mehrwertsteuer
unterliegen,
sowohl
bei
ihren
Geschäften
auf
dem
Binnenmarkt
als
auch
bei
ihren
Geschäften
auf
dem
Weltmarkt.
Europarl v8