Translation of "Compensation for contribution" in German

In a press, generally, the invention permits compensation for an unmeasured contribution to the cut register error.
Die Erfindung ermöglicht in einer Druckmaschine allgemein den Ausgleich eines nicht gemessenen Beitrages zum Schnittregisterfehler.
EuroPat v2

In the context of the deferrable load enactment, the company receives compensation for its contribution to the stabilization of the electrical grid.
Im Rahmen der Abschaltlastverordnung erhält das Unternehmen eine Vergütung für seinen Beitrag zur Stabilisierung des Stromnetzes.
ParaCrawl v7.1

Communities that protect the rainforests on their land will receive financial compensation for their contribution to climate mitigation and biodiversity conservation.
Gemeinden, die den Tropenwald in ihrem Gebiet schützen, erhalten einen finanziellen Ausgleich für ihren Beitrag zum Schutz des Klimas und der Biodiversität.
ParaCrawl v7.1

You understand that, unless otherwise agreed to in writing by us, you have no expectation of compensation for any activity, contribution, or idea that you provide to us, the community, or the Wikimedia Projects or Project editions.
Sie sind sich bewusst, dass Sie, sofern Ihnen von uns nichts anderes auf schriftlichem Wege zugesichert wurde, keinerlei Entschädigung für jedwede Aktivität, jedweden Beitrag oder jedwede Idee, die Sie uns, der Gemeinschaft, den Wikimedia-Projekten oder den Projektversionen zur Verfügung stellen, erwarten können.
ParaCrawl v7.1

The tax he considered a compensation for his contribution to the development of the Colombian cocaine industry and his efforts to have the American-Colombian extradition treaty of 1979 nullified.
Diese Steuer betrachtete er als Gegenleistung für seine Verdienste beim Aufbau der kolumbianischen Kokainindustrie und für seine Bemühungen, das amerikanisch-kolumbianische Auslieferungsabkommen von 1979 aus der Welt zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Depending on the design, the investor receives financial or material compensation for their contribution (the money he/she makes available).
Je nach Gestaltung erhält der Investor eine finanzielle oder materielle Vergütung für seine Einlage (das Geld, das er zur Verfügung stellt).
ParaCrawl v7.1

Farmers should receive appropriate compensation for this contribution to the promotion of biological diversity and connectivity, because these measures are helping to conserve biodiversity as a basis for life and create an attractive living environment for the whole of society.
Diese Leistungen der LandwirtInnen zur Förderung von biologischer Vielfalt und Vernetzung sollten entsprechend entschädigt werden. Denn sie tragen damit zum Erhalt der Biodiversität als Lebensgrundlage und zu einem lebenswerten Umfeld für die gesamte Gesellschaft bei.
ParaCrawl v7.1

They also claim that this load shedding would occur outside any contractual relationship and without compensation and that the full exemption compensates them for their contribution to security of supply.
Das Gleiche gilt für Maßnahmen, die getroffen werden müssen, um die Netzfrequenz trotz Lastschwankungen zu halten.
DGT v2019

Since the European Union pension scheme is in actuarial balance and that balance has to be maintained in the short and in the long term, staff employed before 1 January 2014 should be compensated for their pension contribution by transitional measures, such as an adjusted accrual rate for the years of service after reaching pensionable age (Barcelona incentive) and by applying half of the reduction for early retirement between the age of 60 and the statutory retirement age.
Da sich das Versorgungssystem der Europäischen Union im versicherungsmathematischen Gleichgewicht befindet und dieses Gleichgewicht kurz- und langfristig zu bewahren ist, sollten Bedienstete, die vor dem 1. Januar 2014 im Dienst waren, durch Übergangsmaßnahmen, wie eine angepasste Ansparrate für nach Erreichen des Ruhestandsalters geleistete Dienstjahre ("Barcelona-Bonus") und die Reduzierung des Abschlags für den Eintritt in den Vorruhestand zwischen der Vollendung des 60. Lebensjahres und dem Erreichen des normalen Ruhestandsalters um die Hälfte, einen Ausgleich für ihre Pensionsbeiträge erhalten.
DGT v2019

This could facilitate greatly the access to state compensation for victims and contribute towards making administrative procedures more transparent.
Dies könnte den Zugang der Opfer zur staatlichen Entschädigung sehr erleichtern und einen Beitrag dazu leisten, die Verwaltungsverfahren transparenter zu gestalten.
TildeMODEL v2018

I have never been compensated for my contributions to this company, including my role in its very existence.
Ich wurde für meine Beiträge in dieser Firma nie entschädigt,... einschließlich der Tatsache, dass ich sie überhaupt ermöglicht habe.
OpenSubtitles v2018

2 decided to dedicate more resources to finance partnerships and joint projects withnational offices and to compensate them for contributions made and services providedregarding the operation of the CTM system.
I mehr Mittel für die Finanzierung von Partnerschaften und gemeinsamen Projekten mitnationalen Ämtern bereitzustellen und sie für ihren Beitrag zum Betrieb des Gemeinschaftsmarkensystems und ihre Dienstleistungen in diesem Bereich zuentschädigen.
EUbookshop v2

Employers who pay their share of the contribution for sick employees -during the period even when the local authorities provide daily allow ances - or for unemployed (as well as to the supplementary pension scheme, ATP) will be partly compensated for the contributions paid by the State.
Arbeitgeber, die auch während der Zeit, in der die Kommune Tagegeld gewährt, ihren Beitragsteil für ar beitsunfähige Arbeitnehmer oder für Arbeitslose ebenso wie Beiträge zum Zusatzrentensystem (ATP) zahlen, erhalten eine Teilerstattung der Bei träge durch den Staat.
EUbookshop v2

The Dutch legislation in question, in so far as it creates an obstacle to the freedom of movement of workers, cannot be justified on any of the grounds put forward by the national court, that is to say, the legislature's object of simplifying the collection of tax and contributions, the technical problems of implementing methods of compensating for the excess contribution and the fact that in certain cases the application of the legislation may result in the combined charge to income tax and social security contributions being less for workers who exercise their freedom of movement than for those who remain in the Netherlands.
Nach den Artikeln 48 bis 51 des Vertrages ist es einem Mitgliedstaat untersagt, einem Gemeinschaftsbürger, der von seinem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht hat und sei es einem seiner eigenen Staatsangehörigen —, aufzuerlegen, an sein allgemeines System der sozialen Sicherheit Beiträge in einer Höhe zu entrichten, die den Höchstbetrag für Arbeitnehmer, die von diesem Recht keinen Gebrauch gemacht haben, übersteigt.
EUbookshop v2

As a corollary, there is also a tend ency to earmark the taxes which are raised or introduced to compensate for reductions in contributions specifically for social protection.
Als Folge werden die erhobenen Steuer zweckbestimmt oder eingeführt, um die Reduktion der Sozialbeiträge zu finanzieren.
EUbookshop v2

Might the international community even succeed in not just compensating for the American contribution, but also in seizing the momentum that has arisen following the decision by the US and perhaps in the end even defy Trump through more far-reaching measures?
Gelingt es der Weltgemeinschaft möglicherweise sogar, nicht nur den amerikanischen Beitrag zu kompensieren, sondern die durch die Entscheidung der USA an vielen Stellen jetzt entstandene Dynamik zu nutzen, um am Ende Trump durch weitergehende Maßnahmen vielleicht sogar zu trotzen?
ParaCrawl v7.1

Based on this chosen geometry of the reactor, such overlays of the ray paths occur, that a weakening of the radiation is compensated for by contributions of rays reflected from the walls.
Durch diese ausgewählte Geometrie des Reaktors finden derartige Überlagerungen der Strahlengänge statt, dass eine Abschwächung der Strahlung durch Beiträge von den Wänden reflektierter Strahlen ausgeglichen wird.
EuroPat v2

The weakening of the radiation is thereby compensated for by contributions of rays being reflected from the walls, so that the cumulative radiation intensity remains substantially unchanged over the entire second functional region.
Dadurch wird die Abschwächung der Strahlung durch Beiträge von den Wänden reflektierter Strahlen ausgeglichen, so dass die kumulierte Strahlungsintensität über den gesamten zweiten Funktionsbereich weitestgehend unverändert bleibt.
EuroPat v2

To put it another way, ether is the incentive ensuring that developers write quality applications (wasteful code costs more), and that the network remains healthy (people are compensated for their contributed resources).
Um es anders auszudrücken, Äther ist der Anreiz, das sicherstellt, dass die Entwickler hochwertige Anwendungen (verschwenderisch Code Kosten mehr) schreiben, und dass das Netzwerk gesund bleibt (Menschen sind für ihre beigetragen Ressourcen kompensiert).
ParaCrawl v7.1