Translation of "With contributions from" in German

This report has been prepared with contributions from Aline Bouzergan and Sebastian Reinecke.
Dieser Bericht wurde unter Mitwirkung von Aline Bouzergan und Sebastian Reinecke erstellt.
EUbookshop v2

An increase of funding with contributions from third parties is possible.
Eine Aufstockung der Mittel durch Zuwendungen Dritter ist möglich.
ParaCrawl v7.1

In this context, the DLR Space Agency has continuously supported the German contributions with funds from the federal government.
Die DLR-Raumfahrtagentur hat dabei kontinuierlich die deutschen Beteiligungen mit Mitteln der Bundesregierung gefördert.
ParaCrawl v7.1

The exhibition and the publication was made possible with contributions from:
Die Ausstellung und die Herausgabe der Publikation haben mit Beiträgen ermöglicht:
ParaCrawl v7.1

PROFINET technology was developed with key contributions from Siemens and other members of the PROFIBUS user organization PNO.
Die PROFINET-Technologie wurde maßgeblich von Siemens und weiteren Mitgliedsfirmen der PROFIBUS-Nutzerorganisation PNO entwickelt.
ParaCrawl v7.1

A Social Security trust fund was established with contributions from employers and employees.
Ein SozialversicherungTrustfonds wurde mit Beiträgen von den Arbeitgebern und von den Angestellten hergestellt.
ParaCrawl v7.1

The final standard has been adopted with the contributions from the first model.
Der endgültige Standard ist mit den Beiträgen aus dem ersten Modell verabschiedet worden.
ParaCrawl v7.1

This article was composed with contributions from euro_topics.
Dieser Artikel wurde unter anderem durch die Unterstützung von euro_topics ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Rosetta is an ESA mission with contributions from its Member States and NASA.
Rosetta ist eine Mission der ESA mit Beiträgen der Mitgliedsstaaten und der NASA.
ParaCrawl v7.1

This report was written with contributions from Sera Tajima.
Beiträge von Sera Tajima wurden in diesem Bericht verwendet.
CCAligned v1

Jaya supports this wonderful project with regular contributions from its profits.
Wir von Jaya unterstützen dieses wunderbare Projekt mit regelmäßigen Spenden aus unseren Einnahmen.
CCAligned v1

The series Historisches Forum offers themed issues with contributions and reports from the historical sciences.
Die Reihe Historisches Forum bietet Themenheften mit Beiträgen und Berichten aus den Geschichtswissenschaften.
ParaCrawl v7.1

The present publication adds to the exhibition with contributions from cultural history, philosophy, and film theory.
Die Publikation ergänzt die gleichnamige Ausstellung durch kulturhistorische, philosophische und filmwissenschaftliche Beiträge.
ParaCrawl v7.1

KREBS+KIEFER was strongly rep-resented with three contributions from different areas.
Mit drei Beiträgen aus unterschiedlichen Bereichen war KREBS+KIEFER stark vertreten.
ParaCrawl v7.1

Two editions appear every year with two contributions from independent scientists in each one.
Pro Jahr erscheinen zwei Ausgaben mit jeweils zwei Beiträgen unabhängiger Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1

The chapters are divided into six sections with contributions from different authors.
Die in sechs Abschnitte aufgeteilten Kapitel sind namentliche Beiträge.
ParaCrawl v7.1

This fund should be filled with contributions from shipowners and not, of course, with government subsidies.
Dieser Fonds sollte durch Beiträge von Reedern und natürlich nicht durch staatliche Beihilfen gespeist werden.
Europarl v8

This post was written with contributions from Costa Rican professionals under the condition of anonymity.
Dieser Artikel wurde in Zusammenarbeit mit costa-ricanischen Fachleuten verfasst, die anonym bleiben möchten.
GlobalVoices v2018q4

All funds come from the annual General Budget (with or without contributions from EU funds).
Alle Finanzmittel stammen aus dem jährlichen Gesamthaushaltsplan (mit oder ohne Beiträge der EU-Fonds).
TildeMODEL v2018