Translation of "In contribution with" in German
The
EU
shall
assess
Australia's
contribution
in
consultation
with
Australia.
Die
EU
wird
den
Beitrag
Australiens
nach
Konsultationen
mit
Australien
bewerten.
DGT v2019
The
Union
shall
assess
the
Korean
contribution
in
consultation
with
the
Republic
of
Korea.
Die
Union
wird
den
Beitrag
Koreas
in
Konsultation
mit
der
Republik Korea
bewerten.
DGT v2019
The
contribution
debtor
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
the
contribution
notice
with
respect
to
the
payment
of
the
annual
contribution.
Der
Beitragsschuldner
hält
die
im
Beitragsbescheid
angegebenen
Vorgaben
für
die
Zahlung
des
jährlichen
Beitrags
ein.
DGT v2019
The
limitation
of
greenhouse
gas
emissions
from
aviation
is
an
essential
contribution
in
line
with
this
commitment.
Die
Begrenzung
der
Treibhausgasemissionen
aus
dem
Luftverkehr
stellt
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
dar.
DGT v2019
The
Community
shall
grant
Greenland
a
financial
contribution
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
Protocol
and
Annex.
Die
Gemeinschaft
gewährt
Grönland
eine
finanzielle
Gegenleistung
entsprechend
den
im
Protokoll
und
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen.
DGT v2019
In
such
a
context,
the
FIFG
could
make
an
important
contribution
in
combination
with
the
other
Structural
Funds.
In
diesen
Zusammenhang
könnte
der
FIAF
in
Zusammenhang
mit
den
anderen
Strukturfonds
einen
bedeutenden
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
Modernising
higher
education
requires
an
EU-level
contribution,
in
partnership
with
Member
States.
Die
Modernisierung
der
Hochschulbildung
erfordert
einen
Beitrag
auf
EU-Ebene,
in
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
This
solid
contribution,
in
alignment
with
the
development
strategy
of
the
entire
organization,
is
already
being
implemented
by
CBS.
Dieser
wertvolle
Beitrag,
zusammen
mit
der
Entwicklungsstrategie
der
gesamten
Organisation
wird
bereits
von
CBS
eingefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1
The
concert
will
take
place
in
contribution
with
the
Ensemble
Modern
and
the
Alte
Oper.
Das
Konzert
findet
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Ensemble
Modern
und
der
Alten
Oper
statt.
ParaCrawl v7.1
Responses
to
the
consultation
welcomed
the
possibility
of
allowing
the
provision
of
services
as
contribution
in
kind,
with
safeguards
Die
Befragten
sprachen
sich
für
die
Zulassung
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
als
Sacheinlage
mit
Sicherheiten
aus.
ParaCrawl v7.1
Allowed
is
the
partial
reproduction
of
a
single
contribution
in
linking
with
the
appropriate
fee.
Erlaubt
ist
die
auszugsweise
Wiedergabe
eines
einzelnen
Beitrages
unter
Verlinkung
mit
dem
entsprechenden
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
must
address
a
series
of
detailed
issues,
such
as
ensuring
that
emerging
economies
will
actually
make
a
contribution
in
line
with
their
capabilities
and
the
principle
of
differentiation
which
I
referred
to
earlier
and
that
the
amount
of
funding
needed
is
predictable
and
stable.
Schließlich
muss
eine
Reihe
von
Detailfragen
geklärt
werden,
wie
beispielsweise
die
Gewährleistung,
dass
Schwellenländer
entsprechend
ihren
Kapazitäten
und
dem
von
mir
bereits
erwähnten
Prinzip
der
Differenzierung
einen
reellen
Beitrag
leisten,
und
dass
die
Höhe
der
erforderlichen
Mittel
vorhersehbar
und
stabil
bleibt.
Europarl v8
The
Union
shall
grant
Mauritius
a
financial
contribution
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
Protocol
and
Annexes
to
this
Agreement.
Die
Union
gewährt
Mauritius
eine
finanzielle
Gegenleistung
entsprechend
den
im
Protokoll
und
in
den
Anhängen
dieses
Abkommen
festgelegten
Bedingungen.
DGT v2019
The
Committee
on
International
Trade
has,
as
usual,
made
a
contribution
in
line
with
its
area
of
expertise,
but
the
growth
in
competitiveness
of
the
countries
of
Central
America
is
undoubtedly
a
prerequisite
for
the
political
stabilisation
of
an
area
that
is
still
suffering
the
consequences
of
the
violent
clash
between
the
tyrannical
institutions
and
the
revolutionary
forces
of
some
years
ago,
a
clash
that
caused
hundreds
upon
hundreds
of
thousands
of
deaths
and
that
convulsed
that
geopolitical
area.
Der
Ausschuss
für
internationalen
Handel
hat,
wie
gewöhnlich,
einen
seinem
Zuständigkeitsbereich
entsprechenden
Beitrag
geleistet,
die
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
mittelamerikanischen
Länder
ist
jedoch
zweifellos
eine
Grundvoraussetzung
für
die
politische
Stabilisierung
einer
Region,
die
noch
immer
unter
den
Folgen
der
heftigen
Konflikte
leidet,
die
vor
einigen
Jahren
zwischen
den
tyrannischen
Institutionen
und
den
revolutionären
Kräften
ausgetragen
wurden
und
die
Hunderttausende
von
Todesopfern
gefordert
sowie
zur
Erschütterung
dieses
geopolitischen
Gebiets
geführt
haben.
Europarl v8
The
Community
shall
grant
the
Comoros
a
financial
contribution
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
Protocol
and
Annexes.
Die
Gemeinschaft
gewährt
den
Komoren
eine
finanzielle
Gegenleistung
entsprechend
den
im
Protokoll
und
in
den
Anhängen
festgelegten
Bedingungen.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
information
submitted
by
the
institutions
to
the
resolution
authority
is
subject
to
restatements
or
revisions,
the
resolution
authority
shall
adjust
the
annual
contribution
in
accordance
with
the
updated
information
upon
the
calculation
of
the
annual
contribution
of
that
institution
for
the
following
contribution
period.
Jede
Differenz
zwischen
dem
jährlichen
Beitrag,
der
auf
der
Grundlage
im
Nachhinein
geänderter
oder
überarbeiteter
Informationen
berechnet
und
gezahlt
wurde,
und
dem
jährlichen
Beitrag,
der
nach
der
vorgenommenen
Anpassung
zu
zahlen
gewesen
wäre,
wird
bei
der
Festsetzung
des
für
den
folgenden
Beitragszeitraum
zu
zahlenden
jährlichen
Beitrags
verrechnet.
DGT v2019
A
ceiling
should
be
established
for
the
Union’s
contribution
in
PRIMA
with
funding
from
Horizon
2020.
Es
sollte
eine
Obergrenze
für
den
Beitrag
der
Union
zu
PRIMA
mit
Mitteln
aus
dem
Programm
Horizont
2020
definiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
call
for
contributions
shall
determine
the
conditions
under
which
the
applicant
may
receive
a
contribution
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Regulation
(EU,
Euratom)
No
1141/2014,
as
well
as
exclusion
criteria.
In
der
Aufforderung
zur
Beantragung
von
Beiträgen
werden
die
Bedingungen
festgelegt,
unter
denen
eine
Antragstellerin
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
1141/2014
Beiträge
erhalten
kann,
sowie
Ausschlusskriterien.
TildeMODEL v2018
If
the
AAL
Joint
Programme
is
not
implemented
or
is
implemented
inadequately,
partially
or
late,
the
Community
may
reduce,
withhold
or
terminate
its
financial
contribution
in
line
with
the
actual
implementation
of
the
AAL
Joint
Programme.
Wird
das
gemeinsame
Programm
Umgebungsunterstütztes
Leben
nicht
oder
in
ungeeigneter
Weise,
nur
teilweise
oder
verspätet
durchgeführt,
so
kann
die
Gemeinschaft
ihren
Finanzbeitrag
nach
Maßgabe
der
tatsächlichen
Durchführung
des
Programms
kürzen,
zurückhalten
oder
einstellen.
DGT v2019