Übersetzung für "In contribution with" in Deutsch

The EU shall assess Australia's contribution in consultation with Australia.
Die EU wird den Beitrag Australiens nach Konsultationen mit Australien bewerten.
DGT v2019

The Union shall assess the Korean contribution in consultation with the Republic of Korea.
Die Union wird den Beitrag Koreas in Konsultation mit der Republik Korea bewerten.
DGT v2019

The contribution debtor shall comply with the requirements set out in the contribution notice with respect to the payment of the annual contribution.
Der Beitragsschuldner hält die im Beitragsbescheid angegebenen Vorgaben für die Zahlung des jährlichen Beitrags ein.
DGT v2019

The limitation of greenhouse gas emissions from aviation is an essential contribution in line with this commitment.
Die Begrenzung der Treibhausgasemissionen aus dem Luftverkehr stellt einen wesentlichen Beitrag zur Erfüllung dieser Verpflichtung dar.
DGT v2019

The Community shall grant Greenland a financial contribution in accordance with the terms and conditions laid down in the Protocol and Annex.
Die Gemeinschaft gewährt Grönland eine finanzielle Gegenleistung entsprechend den im Protokoll und im Anhang festgelegten Bedingungen.
DGT v2019

In such a context, the FIFG could make an important contribution in combination with the other Structural Funds.
In diesen Zusammenhang könnte der FIAF in Zusammenhang mit den anderen Strukturfonds einen bedeutenden Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

Modernising higher education requires an EU-level contribution, in partnership with Member States.
Die Modernisierung der Hochschulbildung erfordert einen Beitrag auf EU-Ebene, in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

This solid contribution, in alignment with the development strategy of the entire organization, is already being implemented by CBS.
Dieser wertvolle Beitrag, zusammen mit der Entwicklungsstrategie der gesamten Organisation wird bereits von CBS eingefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1

The concert will take place in contribution with the Ensemble Modern and the Alte Oper.
Das Konzert findet in Zusammenarbeit mit dem Ensemble Modern und der Alten Oper statt.
ParaCrawl v7.1

Responses to the consultation welcomed the possibility of allowing the provision of services as contribution in kind, with safeguards
Die Befragten sprachen sich für die Zulassung der Erbringung von Dienstleistungen als Sacheinlage mit Sicherheiten aus.
ParaCrawl v7.1

Allowed is the partial reproduction of a single contribution in linking with the appropriate fee.
Erlaubt ist die auszugsweise Wiedergabe eines einzelnen Beitrages unter Verlinkung mit dem entsprechenden Beitrag.
ParaCrawl v7.1

Finally, we must address a series of detailed issues, such as ensuring that emerging economies will actually make a contribution in line with their capabilities and the principle of differentiation which I referred to earlier and that the amount of funding needed is predictable and stable.
Schließlich muss eine Reihe von Detailfragen geklärt werden, wie beispielsweise die Gewährleistung, dass Schwellenländer entsprechend ihren Kapazitäten und dem von mir bereits erwähnten Prinzip der Differenzierung einen reellen Beitrag leisten, und dass die Höhe der erforderlichen Mittel vorhersehbar und stabil bleibt.
Europarl v8

The Union shall grant Mauritius a financial contribution in accordance with the terms and conditions laid down in the Protocol and Annexes to this Agreement.
Die Union gewährt Mauritius eine finanzielle Gegenleistung entsprechend den im Protokoll und in den Anhängen dieses Abkommen festgelegten Bedingungen.
DGT v2019

The Committee on International Trade has, as usual, made a contribution in line with its area of expertise, but the growth in competitiveness of the countries of Central America is undoubtedly a prerequisite for the political stabilisation of an area that is still suffering the consequences of the violent clash between the tyrannical institutions and the revolutionary forces of some years ago, a clash that caused hundreds upon hundreds of thousands of deaths and that convulsed that geopolitical area.
Der Ausschuss für internationalen Handel hat, wie gewöhnlich, einen seinem Zuständigkeitsbereich entsprechenden Beitrag geleistet, die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der mittelamerikanischen Länder ist jedoch zweifellos eine Grundvoraussetzung für die politische Stabilisierung einer Region, die noch immer unter den Folgen der heftigen Konflikte leidet, die vor einigen Jahren zwischen den tyrannischen Institutionen und den revolutionären Kräften ausgetragen wurden und die Hunderttausende von Todesopfern gefordert sowie zur Erschütterung dieses geopolitischen Gebiets geführt haben.
Europarl v8

The Community shall grant the Comoros a financial contribution in accordance with the terms and conditions laid down in the Protocol and Annexes.
Die Gemeinschaft gewährt den Komoren eine finanzielle Gegenleistung entsprechend den im Protokoll und in den Anhängen festgelegten Bedingungen.
JRC-Acquis v3.0

Where the information submitted by the institutions to the resolution authority is subject to restatements or revisions, the resolution authority shall adjust the annual contribution in accordance with the updated information upon the calculation of the annual contribution of that institution for the following contribution period.
Jede Differenz zwischen dem jährlichen Beitrag, der auf der Grundlage im Nachhinein geänderter oder überarbeiteter Informationen berechnet und gezahlt wurde, und dem jährlichen Beitrag, der nach der vorgenommenen Anpassung zu zahlen gewesen wäre, wird bei der Festsetzung des für den folgenden Beitragszeitraum zu zahlenden jährlichen Beitrags verrechnet.
DGT v2019

A ceiling should be established for the Union’s contribution in PRIMA with funding from Horizon 2020.
Es sollte eine Obergrenze für den Beitrag der Union zu PRIMA mit Mitteln aus dem Programm Horizont 2020 definiert werden.
TildeMODEL v2018

The call for contributions shall determine the conditions under which the applicant may receive a contribution in accordance with the rules laid down in Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014, as well as exclusion criteria.
In der Aufforderung zur Beantragung von Beiträgen werden die Bedingungen festgelegt, unter denen eine Antragstellerin nach Maßgabe der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 Beiträge erhalten kann, sowie Ausschlusskriterien.
TildeMODEL v2018

If the AAL Joint Programme is not implemented or is implemented inadequately, partially or late, the Community may reduce, withhold or terminate its financial contribution in line with the actual implementation of the AAL Joint Programme.
Wird das gemeinsame Programm Umgebungsunterstütztes Leben nicht oder in ungeeigneter Weise, nur teilweise oder verspätet durchgeführt, so kann die Gemeinschaft ihren Finanzbeitrag nach Maßgabe der tatsächlichen Durchführung des Programms kürzen, zurückhalten oder einstellen.
DGT v2019