Translation of "Common law marriage" in German
Charbonneau
eventually
considered
these
women
to
be
his
wives,
though
whether
they
were
bound
through
Native
American
custom
or
simply
through
common-law
marriage
is
indeterminate.
Charbonneau
betrachtete
diese
Frauen
schließlich
als
seine
Ehefrauen
-
ob
sie
aufgrund
von
indianischen
Gebräuchen
oder
aus
Gewohnheitsrecht
miteinander
oder
gar
nicht
verbunden
waren,
ist
nicht
bekannt.
Wikipedia v1.0
The
Commission
considers
that
the
concept
of
durable
relationship
may
cover
different
situations:
same-sex
marriage,
registered
partnership,
legal
cohabitation
and
common-law
marriage.
Nach
Auffassung
der
Kommission
kann
der
Begriff
der
dauerhaften
Beziehung
verschiedene
Situationen
abdecken:
die
Ehe
zwischen
Personen
desselben
Geschlechts,
die
eingetragene
Partnerschaft
sowie
sonstige
Formen
der
nichtehelichen
Lebensgemeinschaft.
TildeMODEL v2018
Instead,
proponents
of
looser
policies
such
as
recognizing
"de
facto"
(common
law)
marriage
clashed
with
more
conservative
forces.
Stattdessen
stießen
Verfechter
einer
eher
lockeren
Politik,
wie
der
Anerkennung
der
"faktischen"
Ehe
(nach
Gewohnheitsrecht)
mit
eher
konservativen
Kräften
zusammen.
ParaCrawl v7.1
And
if
you're
celebrating
your
silver
or
golden
wedding
anniversary,
or
a
common-law
marriage
or
you'd
like
to
do
something
really
special
for
your
birthday,
this
is
your
chance
to
do
it
in
style.
Auch
wenn
Sie
ihre
Silberne
oder
Goldene
Hochzeit,
Ihre
frisch
eingegangene
Lebensgemeinschaft
oder
Ihren
Geburtstag
auf
besondere
und
originelle
Weise
feiern
und
Ihre
Freunde
und
Verwandten
beeindrucken
möchten,
sind
Sie
bei
uns
richtig.
ParaCrawl v7.1
Instead,
proponents
of
looser
policies
such
as
recognizing
“de
facto”
(common
law)
marriage
clashed
with
more
conservative
forces.
Stattdessen
stießen
Verfechter
einer
eher
lockeren
Politik,
wie
der
Anerkennung
der
„faktischen“
Ehe
(nach
Gewohnheitsrecht)
mit
eher
konservativen
Kräften
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Although
the
popularity
of
common-law
marriages
among
the
young
is
high
(only
27%
of
men
aged
from
25
to
30
are
married),
marriage
still
seems
to
have
retained
its
popularity
among
the
older
age
groups.
Obwohl
nichteheliche
Lebensgemeinschaften
unter
jüngeren
Menschen
sehr
verbreitet
sind
(nur
27
%
der
Männer
im
Alter
von
25
bis
30
Jahren
sind
verheiratet),
ist
die
Ehe
unter
älteren
Menschen
nach
wie
vor
die
bevorzugte
Form
des
Zusammenlebens.
EUbookshop v2
Furthermore
in
such
unions
[common-law
marriages,
editor’s
note]
it
is
possible
to
grasp
authentic
family
values
or
at
least
the
wish
for
them.
Weiterhin
ist
es
möglich,
in
solchen
bürgerlichen
Ehen
authentische
Werte
der
Familie
wahrzunehmen
und
sie
ihnen
zumindest
zu
wünschen.
ParaCrawl v7.1