Translation of "Common marriage" in German
That
is
the
common
view
of
marriage.
Diese
Sicht
über
die
Ehe
ist
weit
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
Charbonneau
eventually
considered
these
women
to
be
his
wives,
though
whether
they
were
bound
through
Native
American
custom
or
simply
through
common-law
marriage
is
indeterminate.
Charbonneau
betrachtete
diese
Frauen
schließlich
als
seine
Ehefrauen
-
ob
sie
aufgrund
von
indianischen
Gebräuchen
oder
aus
Gewohnheitsrecht
miteinander
oder
gar
nicht
verbunden
waren,
ist
nicht
bekannt.
Wikipedia v1.0
The
common
word
marriage,
he
argued,
would
remove
any
discrimination,
but
the
brackets
would
recognize
that
the
two
states
were
different.
So
würde
das
gemeinsame
Wort
Ehe
jede
Diskriminierung
ausschließen,
doch
durch
die
Klammern
würde
deutlich,
dass
beide
Zustände
unterschiedlicher
Art
seien.
News-Commentary v14
The
Commission
considers
that
the
concept
of
durable
relationship
may
cover
different
situations:
same-sex
marriage,
registered
partnership,
legal
cohabitation
and
common-law
marriage.
Nach
Auffassung
der
Kommission
kann
der
Begriff
der
dauerhaften
Beziehung
verschiedene
Situationen
abdecken:
die
Ehe
zwischen
Personen
desselben
Geschlechts,
die
eingetragene
Partnerschaft
sowie
sonstige
Formen
der
nichtehelichen
Lebensgemeinschaft.
TildeMODEL v2018
If
neither
of
these
criteria
apply,
or
failing
a
first
common
habitual
residence
in
cases
where
the
spouses
have
dual
common
nationalities
at
marriage,
the
third
criterion
should
be
the
State
with
which
the
spouses
have
the
closest
links,
taking
into
account
all
the
circumstances,
including
the
place
where
the
marriage
was
celebrated,
it
being
made
clear
that
these
links
are
to
be
considered
as
they
were
at
the
time
the
marriage
was
entered
into.
Ist
keine
dieser
Anknüpfungen
gegeben,
d.
h.
gibt
es
keinen
ersten
gemeinsamen
gewöhnlichen
Aufenthalt
und
haben
die
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Eheschließung
keine
gemeinsame
Staatsangehörigkeit,
sollte
das
Recht
des
Staates
gelten,
zu
dem
die
Ehegatten
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände,
insbesondere
des
Orts
der
Eheschließung,
gemeinsam
die
engste
Bindung
haben,
wobei
für
diese
Bindung
der
Zeitpunkt
der
Eheschließung
maßgebend
sein
sollte.
TildeMODEL v2018
Instead,
proponents
of
looser
policies
such
as
recognizing
"de
facto"
(common
law)
marriage
clashed
with
more
conservative
forces.
Stattdessen
stießen
Verfechter
einer
eher
lockeren
Politik,
wie
der
Anerkennung
der
"faktischen"
Ehe
(nach
Gewohnheitsrecht)
mit
eher
konservativen
Kräften
zusammen.
ParaCrawl v7.1
And
if
you're
celebrating
your
silver
or
golden
wedding
anniversary,
or
a
common-law
marriage
or
you'd
like
to
do
something
really
special
for
your
birthday,
this
is
your
chance
to
do
it
in
style.
Auch
wenn
Sie
ihre
Silberne
oder
Goldene
Hochzeit,
Ihre
frisch
eingegangene
Lebensgemeinschaft
oder
Ihren
Geburtstag
auf
besondere
und
originelle
Weise
feiern
und
Ihre
Freunde
und
Verwandten
beeindrucken
möchten,
sind
Sie
bei
uns
richtig.
ParaCrawl v7.1
The
trend
of
these
changes
is
to
narrow
more
and
more
the
circle
of
people
comprised
within
the
common
bond
of
marriage,
which
was
originally
very
wide,
until
at
last
it
includes
only
the
single
pair,
the
dominant
form
of
marriage
today.
Diese
Veränderungen
sind
der
Art,
daß
der
Kreis,
den
das
gemeinsame
Eheband
umfaßt,
und
der
ursprünglich
sehr
weit
war,
sich
mehr
und
mehr
verengert,
bis
er
schließlich
nur
das
Einzelpaar
übrig
läßt,
das
heute
vorherrscht.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
fascists,
when
they
find
themselves
in
power,
are
united
with
the
big
bourgeoisie
by
bonds
of
common
interest,
friendship,
marriage,
etc.,
the
Soviet
bureaucracy
takes
on
bourgeois
customs
without
having
beside
it
a
national
bourgeoisie.
Während
die
Faschisten,
nachdem
sie
die
Futterkrippe
erreichten,
mit
der
Großbourgeoisie
gemeinsame
Interessen-,
Freundschafts-,
Ehebande
usw.
knüpften,
macht
sich
die
Bürokratie
der
UdSSR
die
bürgerlichen
Sitten
zu
eigen,
ohne
eine
nationale
Bourgeoisie
neben
sich
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Instead,
proponents
of
looser
policies
such
as
recognizing
“de
facto”
(common
law)
marriage
clashed
with
more
conservative
forces.
Stattdessen
stießen
Verfechter
einer
eher
lockeren
Politik,
wie
der
Anerkennung
der
„faktischen“
Ehe
(nach
Gewohnheitsrecht)
mit
eher
konservativen
Kräften
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Group
marriage
can
be
the
accidental
outgrowth
of
polygamous
practices
or
a
conscious
"scientific"
experiment.Still,
today
there
is
little
doubt
that
monogamy
in
one
variation
or
another
has
always
been
the
most
common
type
of
marriage.
Gruppenehe
kann
ein
zufälliges
Produkt
polygamer
Praktiken
oder
ein
bewusstes
"wissenschaftlich-rationales"
Experiment
sein.Dennoch
ist
zweifellos
heute
Monogamie
in
der
einen
oder
anderen
Variante
die
verbreitetste
Form
der
Ehe.
ParaCrawl v7.1
Although
the
popularity
of
common-law
marriages
among
the
young
is
high
(only
27%
of
men
aged
from
25
to
30
are
married),
marriage
still
seems
to
have
retained
its
popularity
among
the
older
age
groups.
Obwohl
nichteheliche
Lebensgemeinschaften
unter
jüngeren
Menschen
sehr
verbreitet
sind
(nur
27
%
der
Männer
im
Alter
von
25
bis
30
Jahren
sind
verheiratet),
ist
die
Ehe
unter
älteren
Menschen
nach
wie
vor
die
bevorzugte
Form
des
Zusammenlebens.
EUbookshop v2
On
1
October
a
law
came
into
force
which
set
marriages
and
registered
common
law
marriages
on
an
equal
footing
and
legalized
homosexual
couples,
affording
them
equality
of
treatment
In
matters
of
Inheritance,
taxation
and
a
variety
of
other
legal
fields.
Am
1.
Oktober
trat
ein
Gesetz
in
Kraft,
das
das
registrierte
Zusammenleben
von
Partnern
ohne
Trauschein
Ehen
gleichstellt
und
homosexuelle
Paare
legalisiert,
denen
es
auch
Im
Erbfall,
In
steuerlicher
Hinsicht
und
in
verschiedenen
anderen
gesetzlichen
Bereichen
die
gleiche
Behandlung
wie
Ehepartnern
gewährt.
EUbookshop v2
Furthermore
in
such
unions
[common-law
marriages,
editor’s
note]
it
is
possible
to
grasp
authentic
family
values
or
at
least
the
wish
for
them.
Weiterhin
ist
es
möglich,
in
solchen
bürgerlichen
Ehen
authentische
Werte
der
Familie
wahrzunehmen
und
sie
ihnen
zumindest
zu
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
this
virtually
eliminated
not
only
secret
marriages,
but
also
the
formerly
common
informal
marriages.
Außerdem
wurde
nicht
nur
die
heimliche
Eheschließung
nahezu
unmöglich
gemacht,
sondern
auch
die
bis
dahin
üblichen
formlosen
Ehen.
ParaCrawl v7.1