Translation of "Commitment to results" in German

A consortium’s commitment to disseminate the results of the projectwill be an important evaluation criteria.
Der Einsatz eines Konsortiums für die Verbreitung der Projektergebnissewird ein wichtiges Beurteilungskriterium sein.
EUbookshop v2

Our clear commitment to innovation results in continuous further development and improvements to our products and solutions.
Unser klares Bekenntnis zu Innovationen führt zu laufenden Weiterentwicklungen und Optimierungen unserer Produkte und Lösungen.
ParaCrawl v7.1

To conclude, that is why I think we should build on what was already agreed and focus now on implementation, with strong coordination and a strong commitment to concrete results.
Um zum Ende zu kommen, deshalb glaube ich, dass wir weiter auf dem aufbauen müssen, was wir schon vereinbart haben, und uns jetzt auf die Verwirklichung konzentrieren müssen, mit enger Abstimmung und starkem Engagement für konkrete Ergebnisse.
Europarl v8

To show our commitment to practical results and to working hard for a stronger European Union, this can be a fitting birthday present for the 50th anniversary of Europe, a birthday present for Europe and all its citizens.
Unser Einsatz für praktische Ergebnisse und für eine intensive Arbeit im Interesse einer stärkeren Europäischen Union kann ein passendes Geburtstagsgeschenk zum 50. Jahrestag Europas sein, ein Geburtstagsgeschenk für Europa und alle seine Bürger.
Europarl v8

In an EPC with 28 countries potentially represented , it is entirely possible that commitment to achieve results in the euro area will weaken .
In einem EPC , der potenziell 28 Länder repräsentiert , ist es sehr gut möglich , dass sich das Engagement , Ergebnisse im EuroWährungsgebiet zu erzielen , abschwächen wird .
ECB v1

If the Agency is to continue to deliver on its commitment to high-quality results in all core areas, it must also be supported by a corresponding increase in finances, human resources and allocated national experts.
Damit die Agentur weiterhin ihrer Verpflichtung zur Lieferung qualitativ hochwertiger Ergebnisse in allen Kerntätigkeitsbereichen nachkommen kann, bedarf es auch einer entsprechenden Aufstockung ihrer finanziellen und personellen Ressourcen und der Einbeziehung einer größeren Zahl von nationalen Sachverständigen.
ELRC_2682 v1

Consideration should also be given to introducing or updating targets in other OMC areas (e.g. percentage of GDP in human capital investment; reducing poverty, in particular child poverty; improving educational attainment, setting targets for reform of pensions, health and long term care systems) so as to reflect a renewed commitment to delivering results under the Renewed Social Agenda.
Außerdem sollte auch über die Einführung bzw. Aktualisierung von Zielvorgaben in anderen Anwendungsbereichen der OKM nachgedacht werden (z. B. prozentualer Anteil der Investitionen in das Humankapital am BIP, Verminderung der Armut, insbesondere der Kinderarmut, Verbesserung des Bildungsniveaus, Festlegung von Vorgaben für die Reform der Renten-, Gesundheits-, und Pflegesysteme), um die verstärkte Ergebnisorientierung der erneuerten Sozialagenda zu verdeutlichen.
TildeMODEL v2018

The EU must step up its financial commitment to improve results and investment in research and development, that should also take into account the EU's new targets regarding CO2 emissions.
Die EU muss sich finanziell stärker engagieren, um Verbesserungen bei den Ergebnissen und den Investitionen in Forschung und Entwicklung zu erreichen, wobei auch die neuen Ziele, die sich die EU im Bereich der Kohlendioxidemissionen gesteckt hat, berücksichtigt werden sollten.
TildeMODEL v2018

This is especially true of the objective of 0.7% of GDP for development aid and for the often-repeated commitment to use the results and means of its progress to benefit other countries and regions.
Dies gilt insbesondere für das Ziel, 0,7% des BIP für die Entwicklungs­hilfe aufzuwenden, und für die immer wieder von Neuem bekräftigte eigene Berufung, den anderen Nationen und Regionen die Ergebnisse und Instrumente des eigenen Fort­schritts zugutekommen zu lasen.
TildeMODEL v2018

The Japanese side emphasised its commitment to results from the exercise which respected its MFN obligations.
Die japanische Seite betonte, daß sie zu den Verpflichtungen steht, die sich für sie aus der Meistbegünstigung ergeben.
TildeMODEL v2018

Their commitment to achieving optimal results and implementing the programme efficiently must not therefore be unduly undermined by an entirely comprehensible concern about making procedural mistakes and the consequences thereof as a result of the bewildering complexity of the system.
Deren Engagement für optimale Ergebnisse und eine effiziente Programmausführung darf darum nicht über Gebühr durch die angesichts der verwirrenden Komplexität durchaus nachvollziehbare Besorgnis vor möglichen Verfahrensfehlern und deren Folgen beeinträchtigt werden.
TildeMODEL v2018

Their commitment to achieving optimal results and implementing the programme efficiently must not therefore be unduly undermined by an entirely warranted concern about making procedural mistakes and the consequences thereof as a result of the bewildering complexity of the system.
Deren Engage­ment für optimale Ergebnisse und eine effiziente Programmausführung darf darum nicht über Gebühr durch die angesichts der verwirrenden Komplexität durchaus berechtigte Besorgnis vor möglichen Verfahrensfehlern und deren Folgen beeinträchtigt werden.
TildeMODEL v2018

Innovation projects should be funded at a higher level than Dissemination projects and that Member States make a commitment to disseminating the results of their Dissemination projects.
Innovationsprojekte sollten mehr Mittel erhalten als Verbreitungsprojekte und die Mitgliedstaaten sollten sich dazu verpflichten, die Ergebnisse ihrer Verbreitungsprojekte weiterzugeben.
TildeMODEL v2018

It reiterated the EU's commitment to achieving real results that would address the needs and interests of the least developed countries.
Er bekräftigte die Entschlossenheit der EU, greifbare Ergebnisse zu erzielen, die den Bedürfnissen und Interessen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung tagen.
TildeMODEL v2018

We confirm our commitment to ensure that results achieved at COP6 help promote the ratification and entry into force of the Kyoto Protocol as soon as possible.
Wir bekräftigen unser Engagement dafür, daß die Ergebnisse der COP6 zu einer baldmöglichen Ratifizierung und zum Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls beitragen.
TildeMODEL v2018

Regarding the fight against corruption, the coordination of different authorities is still insufficient and reforms require more direction and commitment to results.
Bei der Korruptionsbekämpfung ist die Koordinierung unterschiedlicher Stellen unzureichend, und die Reformen müssen stärker gesteuert und Ergebnisse entschlossener angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

It is an integrated policy response, complementing the Lisbon Strategy and demonstrating a commitment to delivering results for citizens.
Sie ist eine integrierte politische Antwort, die die Lissabon-Strategie ergänzt und in der das Bestreben zum Ausdruck kommt, Ergebnisse für die Bürger zu erzielen.
TildeMODEL v2018

In addition, the following initiatives have been communicated by the United Kingdom by way of assurances of its commitment to achieving the results of Directive 79/409/EEC on wild birds:
Darüber hinaus sind die folgenden Initiativen vom Vereinigten Königreich durch das zugesicherte Engagement zur Erreichung der Ziele der Richtlinie 79/409/EWG über wildlebende Vögel mitgeteilt worden:
EUbookshop v2

Capitalising on the opportunities oered by these forces therefore necessitates innovative policy-making, collaboration with partners and a commitment to achieving real results for European citizens.
Daher erfordert die Nutzung der von diesen Kräften gebotenen Möglichkeiten innovative Politikgestaltung, Zusammenarbeit mit Partnern und engagierte Bemühungen, um konkrete Ergebnisse für Europas Bürgerinnen und Bürger zu erzielen.
EUbookshop v2

It is an integrated policy response, complementing the Lisbon strategy and demonstrating a commitment to delivering results for citizens.
Die Bewertung bietet einen überblick über das von den Mitgliedstaaten gebotene Spektrum von Strategien und Maßnahmen und ermöglicht die Ermittlung erster Beispiele für bewährte Praktiken, die eine eingehendere Betrachtung verdienen.
EUbookshop v2

The chairman expressed his commitment to deliver results of the CAF assessment as requested by the European Parliament in its Discharge Resolution for the year 2010.
Der Vorsitzende erklärt seine Bereitschaft, die Ergebnisse der CAF-Selbstbewertung vorzulegen, wie es das Europäische Parlament in seiner Entschließung betreffend die Entlas­tung für das Haushaltsjahr 2010 gefordert habe.
TildeMODEL v2018