Translation of "Code for" in German
A
code
of
conduct
for
multinational
companies
would
be
welcome.
Ein
Verhaltenskodex
für
multinationale
Unternehmen
wäre
zu
begrüßen.
Europarl v8
The
Rules
of
Procedure
and
the
Code
of
Conduct
for
arbitrators
are
established
as
set
out
in
the
Annex.
Die
Verfahrensordnung
und
der
Verhaltenskodex
für
Schiedsrichter
werden
im
Anhang
festgelegt.
DGT v2019
Parliament
may
lay
down
a
code
of
conduct
for
its
Members.
Das
Parlament
kann
für
seine
Mitglieder
Verhaltensregeln
beschließen.
DGT v2019
A
code
of
conduct
for
lobbying
activities
is
necessary.
Ein
Verhaltenskodex
für
Lobby-Aktivitäten
ist
unverzichtbar.
Europarl v8
I
therefore
welcome
a
code
of
behaviour
for
the
banking
and
finance
sector.
Ich
begrüße
daher
einen
Verhaltenskodex
für
den
Banken-
und
Finanzsektor.
Europarl v8
The
code
of
conduct
for
corporate
taxation
recently
adopted
by
the
Council
points
in
this
direction.
Der
kürzlich
vom
Rat
verabschiedete
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
weist
in
diese
Richtung.
Europarl v8
The
national
identification
code
shall
be
preceded
by
the
ISO
code
for
Italy.
Der
nationale
Kenncode
ist
dem
ISO-Code
für
Italien
nachgestellt.
DGT v2019
The
following
code
for
categories
of
nuclear
material
must
be
used:
Folgender
Code
für
Kernmaterialkategorien
ist
zu
verwenden:
DGT v2019
The
Ford
report
deals
with
the
Code
of
Conduct
for
lobbyists
in
the
European
Parliament.
Der
Bericht
Ford
betrifft
den
Verhaltenskodex
für
Interessenvertreter
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
The
European
Commission
must
draw
up
a
code
of
conduct
for
European
multinationals.
Die
Europäische
Kommission
muß
einen
Verhaltenskodex
für
europäische
multinationale
Unternehmen
aufstellen.
Europarl v8
A
corresponding
WTO
code
of
conduct
for
multi-national
firms
would
thus
be
worth
advocating.
Ein
entsprechender
Verhaltenskodex
in
der
WTO
für
internationale
Firmen
wäre
da
zu
befürworten.
Europarl v8
I
believe
that
we
need
a
code
for
resolving
trade
disputes,
and
in
addition
we
need
a
few
other
issues,
already
excellently
described
in
the
Mann
report.
Ich
denke,
daß
wir
einen
Kodex
für
die
Beilegung
von
Handelsstreitigkeiten
benötigen.
Europarl v8
Any
code
of
conduct
for
Commissioners
shall
be
sent
immediately
to
the
European
Parliament.
Jeder
Verhaltenskodex
für
die
Mitglieder
der
Kommission
wird
unverzüglich
dem
Europäischen
Parlament
übermittelt.
DGT v2019
In
accordance
with
the
Combined
Nomenclature,
the
code
numbers
for
complete
industrial
plant
subheadings
shall
be
composed
in
conformity
with
the
following
rules:
Für
die
Zusammensetzung
der
Codenummern
der
Sammelpositionen
für
vollständige
Fabrikationsanlagen
gelten
folgende
Regeln:
DGT v2019
For
this
reason
we
need
an
appropriate
code
of
terminology
for
operational
communications.
Wir
brauchen
daher
einen
entsprechenden
Code
bzw.
eine
Wortliste
für
die
Betriebskommunikation.
Europarl v8
It
is
a
code
word
for
something
else.
Sie
ist
ein
Kodewort
für
etwas
anderes.
Europarl v8
Can
I
have
the
code
for
that?
Kann
ich
den
Code
dafür
bekommen?
PHP v1