Translation of "Close investigation" in German
In
light
of
these
developments,
it
was
decided
to
close
the
investigation.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
wurde
die
Einstellung
der
Untersuchungen
beschlossen.
TildeMODEL v2018
Under
those
circumstances
the
Commission
decided
to
close
its
investigation.
Die
Kommission
beschloss
daraufhin,
ihre
Untersuchung
einzustellen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
Commission
has
decided
to
close
its
initial
investigation
against
the
eight
SkyTeam
members.
Gleichzeitig
beschloss
die
Kommission,
ihr
ursprüngliches
Prüfverfahren
gegen
die
acht
SkyTeam-Mitglieder
einzustellen.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
this
evidence,
the
Commission
decided
to
close
the
formal
investigation.
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
Kommission
entschieden,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzustellen.
TildeMODEL v2018
It
would
make
everyone's
life
easier
if
you
would
close
your
investigation.
Es
wäre
für
alle
einfacher,
wenn
du
den
Fall
ruhen
ließest.
OpenSubtitles v2018
If
they
want
these
guys
loose
we
should
close
the
investigation.
Wenn
die
Typen
frei
bleiben
sollen,
schließen
wir
die
Ermittlungen
ab.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
determine
a
cause
of
death
in
order
to
close
an
investigation.
Ich
muss
die
Todesursache
wissen,
um
den
Fall
abzuschließen.
OpenSubtitles v2018
She's
going
to
close
the
investigation
for
lack
of
evidence
against
me.
Sie
wird
die
Untersuchung,
wegen
Mangel
an
Beweisen,
gegen
mich
beenden.
OpenSubtitles v2018
On
Thursday
took
environmental
prosecutor
decision
to
close
the
investigation.
Am
Donnerstag
nahm
Umweltanwalt
Entscheidung,
die
Untersuchung
zu
schließen.
CCAligned v1
We
are
about
to
close
the
investigation.
Wir
sind
dabei,
die
Untersuchung
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
A
more
close
investigation
of
the
interior
reveals
its
German
origin.
Eine
genauere
Begutachtung
des
Innenlebens
weist
auf
die
Herkunft
aus
Deutschland
hin.
ParaCrawl v7.1
Such
an
assessment
of
hours
of
operation
provided
a
source
close
to
the
investigation.
Eine
solche
Beurteilung
der
Betriebsstunden
bot
eine
Quelle
nah
an
der
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
had
to
call
in
a
lot
of
favors
to
close
that
investigation.
Die
Agency
musste
eine
Menge
Gefallen
einfordern,
um
die
Ermittlungen
einstellen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Karl
Richard
Lepsius
also
sought
out
the
tomb,
but
he
did
not
carry
out
any
close
investigation.
Auch
Karl
Richard
Lepsius
besuchte
das
Grab,
führte
aber
keine
näheren
Untersuchungen
durch.
WikiMatrix v1
A
close
investigation
of
the
inputs
and
their
impacts
has
barely
been
done
to
date
here
or
in
other
regions.
Eine
genaue
Untersuchung
der
Einträge
und
ihrer
Auswirkungen
ist
bisher
auch
in
anderen
Regionen
kaum
geschehen.
ParaCrawl v7.1