Translation of "Being investigated" in German
I
understand
it
is
still
being
investigated.
Wie
ich
höre,
wird
die
Angelegenheit
noch
geprüft.
Europarl v8
How
is
it
that
the
whole
range
of
actions
under
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
the
European
Security
and
Defence
Policy
is
not
being
investigated?
Wieso
wird
nicht
die
gesamte
Spannbreite
der
Wirkungsmöglichkeiten
von
GASP
und
ESVP
geprüft?
Europarl v8
The
road
had
to
be
blocked
off
while
the
accident
was
being
investigated,
the
statement
continued.
Die
Fahrbahn
musste
während
der
Unfallaufnahme
gesperrt
werden,
hieß
es
weiter.
WMT-News v2019
Smaller
intervals
may
be
appropriate
when
a
concentration-response
is
being
investigated.
Kleinere
Abstände
sind
ggf.
angebracht,
wenn
eine
Konzentrations-Effekt-Beziehung
untersucht
wird.
DGT v2019
And
the
source
of
the
mysterious
explosion
that
destroyed
the
bridge
is
being
investigated.
Die
Ursache
dieser
mysteriösen
Explosion
wird
gerade
untersucht.
OpenSubtitles v2018
Your
firm
is
being
investigated
by
the
U.S.
Attorney's
office.
Gegen
deine
Kanzlei
wird
von
der
U.S.-Staatsanwaltschaft
ermittelt.
OpenSubtitles v2018
You're
being
investigated
for
corruption.
Gegen
dich
wird
wegen
Korruption
ermittelt.
OpenSubtitles v2018