Translation of "Investigate against" in German

Chen asked him to investigate abuses against him and his family.
Chen hat ihn gebeten, Einschüchterungen gegen ihn und seine Familie zu untersuchen.
News-Commentary v14

We may retain records to investigate or defend against potential legal claims.
Wir können Unterlagen aufbewahren, um mögliche Rechtsansprüche zu untersuchen oder zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

We have asked the Minister of Justice to grant authorisation to investigate the lawsuit against Jiang Zemin.”
Wir haben den Justizminister gebeten, die weitere Untersuchung der Strafanzeige gegen Jiang Zemin zuzulassen.
ParaCrawl v7.1

We have asked the Minister of Justice to grant authorisation to investigate the lawsuit against Jiang Zemin."
Wir haben den Justizminister gebeten, die weitere Untersuchung der Strafanzeige gegen Jiang Zemin zuzulassen.
ParaCrawl v7.1

The role of the European Ombudsman is clearly defined as being to investigate complaints against the EU institutions and bodies.
Die Aufgabe des Europäischen Bürgerbeauftragten ist klar festgelegt: die Untersuchung von Beschwerden gegen Institutionen und Organe der EU.
Europarl v8

We also know that the Indonesian military are opposed to cooperating with the UN International Commission of Inquiry set up to investigate crimes against humanity in East Timor.
Auch wissen wir, daß sich das indonesische Militär der Zusammenarbeit mit der Internationalen Kommission der UNO zur Untersuchung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Osttimor widersetzt.
Europarl v8

The Liberal Group has therefore tabled a number of amendments, and will also try to have a number of paragraphs rejected in order to give the Ombudsman the scope he needs and deserves, not as some poor relation of the Committee on Petitions, but as someone who can investigate people's complaints against the institutions independently.
Die ELDR-Fraktion hat daher eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht und sie wird auch versuchen, zu erreichen, daß einige hiervon gestrichen werden, damit der Bürgerbeauftragte den erforderlichen Spielraum, den er verdient, erhält, und zwar nicht als der kleine Bruder des Petitionsausschusses, sondern zur unabhängigen Prüfung der Beschwerden, die von den Bürgern über die Institutionen eingereicht werden.
Europarl v8

His predecessor had already called for the UN Security Council to investigate crimes against humanity in Burma, as it did in Rwanda, Bosnia and Darfur.
Sein Vorgänger hatte den UN-Sicherheitsrat bereits dazu aufgefordert, Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Burma zu untersuchen, wie er es in Ruanda, Bosnien und Darfur getan hat.
Europarl v8

Data from a pilot challenge study suggest efficacy in case of proliferative enteropathy associated with a colibacillosis outbreak, although the study was not formally designed to investigate efficacy against E. coli.
Daten aus einer PilotProvokationsstudie legen eine Wirksamkeit im Fall einer proliferativen Enteropathie im Zusammenhang mit einem Colibacillose-Ausbruch nahe, obwohl die Studie formell nicht für die Untersuchung der Wirksamkeit gegen E. coli ausgelegt war.
ELRC_2682 v1

They cannot, however, investigate complaints against the President of the Republic, the Government or the judiciary.
Sie können hingegen nicht mit Beschwerden gegen den Staatspräsidenten, die Regierung oder die Justiz befaßt werden.
TildeMODEL v2018

Now, when the acquisition of a minority shareholding is unrelated to an acquisition of control, the Commission cannot investigate or intervene against it.
Wenn nun aber der Erwerb einer Minderheitsbeteiligung nicht mit dem Erwerb der Kontrolle verbunden ist, kann ihn die Kommission weder untersuchen noch unterbinden.
TildeMODEL v2018

On 18 May, the Commission was condemned by the Court of First Instance for refusing to investigate a complaint against the agreement between the British Society of Motor Manufacturers (SMMT) and the Japan Automobile Manufacturers Association (JAMA).
Am 18. Mai wurde die Kommission vom Gericht erster Instanz verurteilt, weil sie sich weigerte, einer Beschwerde nachzugehen gegen die Vereinbarung zwischen der British Society of Motor Manufacturers (SMMT) und der Japan Automobile Manufacturers Association (JAMA).
EUbookshop v2

Fox made a formal complaint regarding his treatment to the Investigatory Powers Tribunal, a body set up under the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 to investigate complaints against MI5 and other law enforcement agencies.
Fox machte eine formelle Eingabe über diese Angelegenheit beim Investigatory Powers Tribunal, das nach dem Regulation of Investigatory Powers Act 2000 für die Untersuchung von Beschwerden gegen den MI5 und andere gesetzliche Stellen zuständig ist.
WikiMatrix v1

In the present instance, it is particularly advantageous to investigate the activity against Bacillus subtilis, for example Bacillus subtilis ATCC 6633, by means of the usual plate test (compare, for example, P. Klein, Bakteriologische Grundlagen der chemotherapeutischen Laboratoriumspraxis (Bacteriological Fundamentals of Chemotherapeutic Laboratory Practice), Springer Verlag, Gottingen (1957), page 86 et seq.).
Besonders günstig ist im vorliegenden Fall die Untersuchung der Aktivität gegen Bacillus subtilis beispielsweise Bacillus subtilisATCC 6633 mit Hilfe des üblichen Plattentests (vgl. z.B. P. Klein, " Bakteriologische Grundlagen der chemotherapeutischen Laboratoriumspraxis", Springer Verlag, Göttingen, 1957, S. 86 ff.).
EuroPat v2

The Ombudsman cannot investigate complaints against the Court of Justice or the Court of First Instance acting in their judicial role.
Der Bürgerbeauftragte ist nicht befugt, Beschwerden gegen den Europäischen Gerichtshof oder das Gericht erster Instanz in Ausübung ihrer Rechtsprechungsbefugnisse zu untersuchen.
EUbookshop v2

The most effective body by far is the Ombudsman or Commissioner for Administration, who is vested with power to investigate complaints against thepublic service and its public officers, including the Police and the National Guard, and can investigatecomplaints regarding acts or omissions or human rights violations, or complaints of discrimination andmaladministration by public authorities.
Mit Abstand am effektivsten ist in dieser Hinsicht der Bürgerbeauftragte bzw.das zuständige Ausschussmitglied für Verwaltungsangelegenheiten, dem die Befugnis übertragenwurde, Beschwerden gegen den öffentlichen Dienst und seine Beamten (einschließlich der Polizeiund der Nationalgarde) nachzugehen und Beschwerden über Diskriminierungen,Menschenrechtsverletzungen und Verwaltungsfehler der staatlichen Behörden zu prüfen.
EUbookshop v2

He cannot investigate complaints against national, regional or local authorities, even when the complaints are about Community law.
Mit Beschwerden über nationale, regionale oder kommunale Verwaltungen kann er sich nicht befassen, selbst wenn diese Beschwerden das Gemeinschaftsrecht betreffen.
EUbookshop v2

In 2001 the Swedish government commissioned the Ombudsman against Ethnic Discrimination to investigate discrimination against Roma in Sweden and propose ways to counteract it.
Im Jahr 2001 hat die schwedische Regierung einen Ombudsmann gegen Ethnische Diskriminierung bestellt, um die Diskriminierung gegen Roma in Schweden zu untersuchen und Wege vorzuschlagen, dieser entgegenzuwirken.
EUbookshop v2

Even the largest newspapers, employing hundreds of journalists and possessing huge archives, whose mission includes an obligation to investigate serious accusations against their countrymen, have abandoned their responsibility.
Das bedeutet, daß selbst die größten Zeitungen mit hunderten von Journalisten und großen Archiven, deren Aufgabe es unter anderem ist, den Wahrheitsgehalt schwerwiegender Anklagen gegen ihre Mitmenschen zu untersuchen, eben gerade diese ihre Pflicht nicht erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The commission will investigate crimes against humanity and other serious human rights abuses in North Korea, and make recommendations for accountability.
Die Kommission wird Verbrechen gegen die Menschlichkeit und andere schwere Menschenrechtsverletzungen in Nordkorea untersuchen und Empfehlungen aussprechen, wie die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden können.
ParaCrawl v7.1