Translation of "Close future" in German
In
close
future
you
will
find
here
several
tutorials
about
modeling.
In
naher
Zukunft
werdet
ihr
hier
aber
mehrere
Tutorials
über
Modellierung
finden.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
this
meeting
is
the
future
close
cooperation
between
the
two
parties.
Ziel
dieses
Treffens
ist
die
künftige
enge
Zusammenarbeit
der
beiden
Parteien.
ParaCrawl v7.1
The
model
is
developed
successively
in
close
cooperation
with
future
users.
Das
Modell
wird
sukzessive
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
künftigen
Nutzern
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Another
event-coach
is
announced
for
the
close
future.
Als
zweiter
Erlebniswagen
ist
für
die
Zukunft
ein
Kioskwagen
angekündigt.
ParaCrawl v7.1
In
close
future
you
will
find
here
several
tutorials
about
design.
In
naher
Zukunft
werdet
ihr
hier
aber
mehrere
Tutorials
über
Design
finden.
ParaCrawl v7.1
For
the
future,
close
scientific
collaboration
is
foreseen
under
the
umbrella
of
the
DZHK.
Unter
dem
Dach
des
DZHK
soll
es
zukünftig
eine
enge
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
geben.
ParaCrawl v7.1
The
guest
house
is
located
close
to
the
future
Speerezentrum
on
the
outskirts
of
Schöningen.
Das
Gästehaus
liegt
in
direkter
Nähe
zum
künftigen
Speerezentrum
am
Ortsrand
von
Schöningen.
ParaCrawl v7.1
To
believe
that
would
be
to
close
the
future
to
a
new
imagination
of
humanity.
Dadurch
verschließen
sie
einer
neuen
Perspektive
für
die
Menschheit
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
close
cooperation
is
also
planned
in
the
investigation
of
biofuel
emissions.
Auch
zukünftig
ist
eine
enge
Kooperation
bei
der
Erforschung
von
Biotreibstoff-Emissionen
geplant.
ParaCrawl v7.1
A
strategic
partnership
will
ensure
close
future
cooperation
between
LEAD
and
SNV.
Eine
strategische
Partnerschaft
sichert
eine
enge
zukünftige
Zusammenarbeit
zwischen
LEAD
und
der
SNV.
ParaCrawl v7.1
So,
one
of
our
teams
at
A3
wanted
to
see
just
how
close
this
future
really
was.
Eines
unserer
Teams
bei
A3
möchte
gerne
wissen,
wie
nahe
diese
Zukunft
ist.
TED2020 v1
This
has
paved
the
way
for
close
future
cooperation
in
the
development
of
the
methodology
for
tourism
statistics
and
information
exchange.
Die
Grundlagen
einer
engen
Zusammenarbeit
bei
der
methodologischen
Entwicklung
und
beim
Informationsaustausch
wurden
festgelegt.
EUbookshop v2
In
close
future
a
new-worked
on
and
enlarged
separate
order
publication
with
explanatory
illustrations
will
appear
about
that.
In
naher
Zukunft
wird
darüber
eine
neubearbeitete
und
erweiterte
separate
Ordenspublikation
mit
erläuternden
Illustrationen
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
one
particular
aspect
of
cooperation
within
the
agreement
must
be
extended
in
future:
close
cooperation
with
nongovernmental
organizations,
particularly
those
which
are
active
in
the
ACP
countries,
and
not
just
with
our
organizations
in
the
Member
States.
Ich
denke,
ein
bestimmter
Aspekt
der
Kooperation
im
Rahmen
des
Abkommens
muß
in
Zukunft
weiter
ausgestaltet
werden,
nämlich
die
enge
Kooperation
mit
Nichtregierungsorganisationen,
insbesondere
solchen,
die
in
den
AKP-Ländern
tätig
sind,
nicht
nur
mit
unseren
Organisationen
in
den
europäischen
Mitgliedsländern.
Europarl v8
We
shall
be
voting
in
favour
of
the
Baldi
report,
even
though
we
disagree
with
the
communitization
of
the
EDF,
because
it
clearly
restates
the
solid
foundation,
legitimacy
and
necessity
of
close
future
cooperation
between
Europe
and
Africa.
Wir
werden
für
den
Bericht
Baldi
stimmen,
obgleich
wir
mit
der
Vergemeinschaftlichung
des
EEF
nicht
einverstanden
sind,
da
er
Richtigkeit,
Legitimität
und
Notwendigkeit
einer
zukünftigen
engen
Zusammenarbeit
zwischen
Europa
und
Afrika
deutlich
bekräftigt.
Europarl v8
Nevertheless,
despite
some
reserves
the
Parliamentary
delegation
in
the
Convention
will
follow
the
principal
lines
of
this
proposal
and
I
look
forward
to
future
close
collaboration
inside
the
Convention
with
Mr
Barnier
and
Mr
Vitorino.
Trotz
einiger
Bedenken
stimmt
die
Delegation
des
Parlaments
im
Konvent
den
Grundzügen
dieses
Vorschlags
zu,
und
ich
freue
mich
auf
die
Fortsetzung
der
engen
Zusammenarbeit
mit
Herrn
Barnier
und
Herrn
Vitorino
im
Rahmen
des
Konvents.
Europarl v8