Translation of "Clear a hurdle" in German

This will clear a hurdle for claiming interest for late payments, in particular for SMEs and for late payment in smaller transactions where interest amounts to only a small sum.
Damit wird ein Hindernis bei der Geltendmachung von Verzugszinsen beseitigt, insbesondere für KMU und für Fälle von Zahlungsverzug bei kleineren Transaktionen, in denen sich die Zinsen nur auf geringe Beträge belaufen.
TildeMODEL v2018

But before that Juncker must clear a major hurdle with the negotiations for appointing the new commissioners.
Aber vorher muss Juncker mit den Verhandlungen über die Ernennung der neuen Kommissare eine andere schwierige Hürde nehmen.
ParaCrawl v7.1

Then they also ask themselves: why should it be that an important representative of a large Member State cannot manage, because of a question of 150 million ECU, to clear a hurdle and say: Yes, I too am for Europe and feel the same solidarity as the others?
Dann fragen sie sich auch: Woran mag es liegen, daß eine große Repräsentantin eines großen Mitgliedslandes es wegen 150 Millionen ECU nicht fertigbringt, eine Hürde zu nehmen und zu sagen: Jawohl, auch ich bin für Europa und solidarisch wie die anderen.
EUbookshop v2

But to establish yourself there, you have to clear a few hurdles.
Doch um sich etablieren, müssen einige Hürden genommen werden.
ParaCrawl v7.1

The planned Swiss freight metro Cargo sous terrain (CST) has cleared a major hurdle.
Die geplante Schweizer Gütermetro Cargo sous terrain (CST) hat eine wichtige Hürde genommen.
ParaCrawl v7.1

In order to win the action, the tattooist must still clear a few hurdles.
Um die Klage zu gewinnen, muss der Tätowierer aber noch einige Hürden überwinden.
ParaCrawl v7.1

We will have to clear a few more hurdles next week, but hopefully we will have a positive outcome to the vote tomorrow.
Wir werden nächste Woche noch ein paar Hürden aus dem Weg räumen müssen, aber hoffentlich ist das Ergebnis der Abstimmung morgen positiv.
Europarl v8

The idea: Supporting women in getting access to education and work by clearing a major hurdle.
Die Idee: Frauen in Ausbildung und Arbeit zu vermitteln, indem ihnen eine entscheidende Hürde genommen wird.
ParaCrawl v7.1

The proposed changes to the Bulgarian Religious Law, which would have drastic consequences not only for The United Methodist Church in Bulgaria, cleared a first hurdle.
Die vorgeschlagenen Änderungen des bulgarischen Religionsgesetzes, die unter anderem auch für die Evangelisch-methodistische Kirche in Bulgarien drastische Konsequenzen nach sich ziehen würden, haben eine erste Hürde genommen.
CCAligned v1

The AAMS has reportedly been in talks with Spain in an effort to combine the two countries player pools which may lead to more countries also joining the alliance (France, Estonia, and Belgium are some of the other countries that have legalized online poker) which would still need to clear a number of hurdles including the formation of a European online poker regulatory body that each country could agree on!
Die AAMS hat angeblich in Gesprächen mit Spanien in dem Bemühen, die beiden Länder Spieler Pools, die auf weitere Länder führen auch den Beitritt zur Allianz (Frankreich, Estland und Belgien sind einige der anderen Länder, die Online-Poker legalisiert haben) kombiniert werden können Was wäre gewesen müssen noch eine Reihe von Hürden einschließlich der Bildung eines europäischen Online-Poker-Regulierungsbehörde, dass jedes Land könnte vereinbaren löschen!
ParaCrawl v7.1

Dr Dieter Link, licensing manager at the LDC's parent company Max Planck Innovation, adds: "The project has now cleared a hurdle at which well over 50% of academic projects fail.
Dieter Link, Lizenzmanager bei Max-Planck-Innovation, der Muttergesellschaft des LDC, ergänzt: "Der Wirkstoff hat jetzt eine Hürde genommen, an der weit mehr als 50 Prozent aller akademischen Projekte scheitern.
ParaCrawl v7.1

Dr Dieter Link, licensing manager at the LDC’s parent company Max Planck Innovation, adds: “The project has now cleared a hurdle at which well over 50% of academic projects fail.
Dr. Dieter Link, Lizenzmanager bei Max-Planck-Innovation, der Muttergesellschaft des LDC, ergänzt: „Der Wirkstoff hat jetzt eine Hürde genommen, an der weit mehr als 50% aller akademischen Projekte scheitern.
ParaCrawl v7.1

Foreign scientists and researchers often have to clear a lot of hurdles before they can feel at home in Germany.
Dieser Satz sagt sich leicht. Doch Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus dem Ausland haben oft einige Hürden zu nehmen, bevor sie sich in Deutschland wirklich heimisch fühlen können.
ParaCrawl v7.1