Translation of "Childcare support" in German

Few employers offer childcare support other than some flexibility in women's working timetable.
Wenige Arbeitgeber bieten außer flexiblen Arbeitszeitregelungen den Frauen Hilfe bei der Kinderbetreuung.
EUbookshop v2

We support childcare and the return to work after parental leave.
Wir setzen uns für die Kinderbetreuung und den Wiedereinstieg nach einer Babypause ein.
ParaCrawl v7.1

Few rural employers offer childcare support, other than some flexibility in women's working timetable.
Nur wenige Arbeitgeber bieten den Frauen außer einigen flexiblen Arbeitszeitregelungen Unterstützung für die Kinderbetreuung.
EUbookshop v2

We can also support childcare and transport costs you may require to take part.
Wir können auch die Unterstützung der Kinderbetreuung und Transportkosten, die Sie benötigen, um teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

We also need to support childcare institutions in both the public and private sector, look to establish public-private partnerships in the area of childcare and obtain the funds for their development.
Darüber hinaus müssen wir Kinderbetreuungseinrichtungen im öffentlichen und privaten Sektor unterstützen, nach Möglichkeiten für Partnerschaften zwischen der öffentlichen und privaten Hand auf dem Gebiet der Kinderbetreuung suchen und die entsprechenden Mittel bereitstellen.
Europarl v8

The programme also establishes that, in this particular context, the emphasis will be on a better balance between work, family and personal life, adequate childcare infrastructure, and support for the elderly and the disabled.
In dem Programm ist auch festgelegt, dass in diesem besonderen Zusammenhang das Schwergewicht auf eine bessere Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Privatleben, geeignete Infrastrukturen für die Kinderbetreuung und die Unterstützung der Alten und Behinderten gelegt werde.
Europarl v8

Concerning the impact of the Services Directive on Social Services, social services relating to social housing, childcare and support of families and persons in need are a manifestation of the principle of social cohesion and solidarity in society and are provided by the State, by service providers on behalf of the State or by acknowledged charitable organisations.
Was die Auswirkungen der Dienstleistungsrichtlinie auf Sozialleistungen betrifft, kann festgestellt werden, dass Sozialleistungen in den Bereichen Wohnung, Kinderbetreuung und Unterstützung von bedürftigen Familien und Einzelpersonen Ausdruck der Grundsätze des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität sind und vom Staat selbst, durch von ihm beauftragte Leistungserbringer oder durch anerkannte Wohlfahrtsverbände erbracht werden.
Europarl v8

If it is, we would, on the one hand, financially support childcare and flexible working conditions for mothers who choose to work and, on the other hand, financially support mothers who choose to work at home caring for children.
Wenn ja, dann würden wir einerseits die Kinderbetreuung und flexible Arbeitsbedingungen für all jene Mütter fördern, die sich für ihren Beruf entscheiden, und andererseits all die Mütter finanziell unterstützen, die lieber zu Hause bleiben und ihre Kinder selbst betreuen möchten.
Europarl v8

A joint effort at Community, intergovernmental, regional and local level is, therefore, crucial to create infrastructures for childcare and to support the elderly, specifically by making available and implementing appropriations from the European Social Fund, in addition to adopting tax and social measures.
Deshalb sind auf europäischer, intergouvernamentaler, regionaler und kommunaler Ebene dringend gemeinsame Bemühungen um die Entwicklung von Infrastrukturen für die Kinderbetreuung und die Unterstützung älterer Menschen geboten, insbesondere über die Bereitstellung und den Einsatz von Mitteln des Europäischen Sozialfonds und die Annahme von steuer- und sozialpolitischen Maßnahmen.
Europarl v8

Employers can provide childcare themselves or support it financially, while unions and civil society organisations can help raise awareness about its importance as well as supporting ongoing assessment and evaluation.
Arbeitgeber können selbst Kinderbetreuungseinrichtungen anbieten oder sie finanziell unterstützen, während Gewerkschaften und zivilgesellschaftliche Organisationen ihren Beitrag leisten können, indem sie auf die Bedeutung solcher Angebote hinweisen und die laufende Analyse und Bewertung unterstützen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the Commission redrafts the definition of amendment 252 (Article 2) and merges amendments 294 and 296 in a new Recital 10h, in order to specify that the exclusion from the Directive concerns those social services relating to social housing, childcare and support to families and persons in need which, because of their interest for society, are either provided by the State, or by providers mandated by the State, with the objective of ensuring support to those who are in a particular state of need.
Aus diesem Grund formuliert die Kommission die Begriffsbestimmung in Abänderungen 252 (Artikel 2) um und fasst die Abänderungen 294 und 296 in dem neuen Erwägungsgrund 10h zusammen, um klar zu machen, dass der Ausschluss vom Anwendungsbereich der Richtlinie für soziale Dienstleistungen im Bereich von Sozialwohnungen, der Kinderbetreuung und der Unterstützung von bedürftigen Familien und Personen gilt, die aufgrund ihrer gesellschaftlichen Bedeutung entweder vom Staat selbst oder in seinem Auftrag erbracht werden, um Menschen zu unterstützen, die besonders hilfsbedürftig sind.
TildeMODEL v2018

In addition, it is essential that Member States promote social investment more broadly, including in healthcare, childcare, housing support and rehabilitation services to strengthen people's current and future capacities to engage in the labour market and adapt.
Darüber hinaus ist es unerlässlich, dass die Mitgliedstaaten soziale Investitionen, unter anderem in Gesundheitsversorgung, Kinderbetreuung, Wohnraumförderung und Rehabilitationsleistungen, auf breiterer Basis fördern, um die vorhandenen und künftigen Qualifikationen für eine Teilnahme am Arbeitsmarkt und ihre Anpassung an den Bedarf zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Member States should step up their efforts to meet the Barcelona targets18 for childcare and support the development of care for older and disabled persons.
Die Mitgliedstaaten sollten verstärkte Anstrengungen unternehmen, um die in Barcelona vereinbarten Zielvorgaben18 für den Bereich Kinderbetreuung zu erfüllen, und den Ausbau der Betreuungsangebote für ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen fördern.
TildeMODEL v2018

A number of actions support childcare projects and facilities and provide opportunities to reconcile family and work.
Ferner laufen einige Aktionen zur Unterstützung von Kinderbetreuungsprojekten bzw. ?einrichtungen und zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
TildeMODEL v2018

In its amended proposal for a directive on services in the internal market the Commission excluded "social services relating to social housing, childcare and support of families and persons in need" from the scope of the Directive.
In ihrem geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt hat die Kommission aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie ebenfalls die „sozialen Dienstleistungen im Bereich von Sozialwohnungen, der Kinderbetreuung und der Unterstützung von bedürftigen Familien und Personen“ herausgenommen.
TildeMODEL v2018

This Directive should not cover those social services in the areas of housing, childcare and support to families and persons in need which are provided by the State at national, regional or local level by providers m andated by the State or by charities recognised as such by the State with the objective of ensuring support for those who are permanently or temporarily in a particular state of need because of their insufficient family income or total or partial lack of independence and for those who risk being marginalised.
Diese Richtlinie sollte keine sozialen Dienstleistungen im Bereich Wohnung, Kinderbetreuung und Unterstützung von hilfsbedürftigen Familien und Personen erfassen, die vom Staat selbst – auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene –, durch von ihm beauftragte Dienstleistungserbringer oder durch von ihm anerkannte gemeinnützige Einrichtungen erbracht werden, um Menschen zu unterstützen, die aufgrund ihres unzureichenden Familieneinkommens oder des völligen oder teilweisen Verlustes ihrer Selbstständigkeit dauerhaft oder vorübergehend besonders hilfsbedürftig sind oder Gefahr laufen, marginalisiert zu werden.
DGT v2019

This Directive does not cover those social services in the area of housing, childcare and support to families and persons in need provided by the State or by providers mandated by the State – at national, regional or local level – with the objective of ensuring support to those who are in a particular state of need because of their insufficient family income, total or partial lack of independence or to those who risk to be marginalised.
Diese Richtlinie betrifft keine sozialen Dienstleistungen im Bereich Wohnung, Kinderbetreuung und Unterstützung von bedürftigen Familien und Einzelpersonen, die vom Staat selbst oder durch von ihm beauftragte Dienstleistungserbringer auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene erbracht werden, um Menschen zu unterstützen, die auf Grund eines unzureichenden Familieneinkommens oder des völligen oder teilweisen Verlustes ihrer Selbständigkeit besonders hilfsbedürftig sind oder die Gefahr laufen, marginalisiert zu werden.
TildeMODEL v2018

In France, the national action plan against long-term unemployment adopted in 2015 combines a reinforced of personalised, intensive counselling, aiming to reach 460.000 beneficiaries in 2017, an increased offer of subsidised contracts and vocational training and a new scheme of work-based training for older workers or those with lower qualifications, as well as better access to childcare and housing support.
In Frankreich kombiniert der 2015 angenommene nationale Aktionsplan zur Bekämpfung der Langzeitarbeitslosigkeit eine intensivere persönliche Beratung, von der 2017 460 000 Empfänger profitieren sollen, ein verstärktes Angebot subventionierter Verträge und beruflicher Bildung, ein neues System berufspraktischer Schulungen für ältere oder geringqualifizierte Arbeitnehmer/innen sowie einen besseren Zugang zu Kinderbetreuung und Wohnraum.
TildeMODEL v2018

Amendments 294 and 296 provide for two new recitals which explain the nature of social services and, in particular, of social housing, childcare and support to families.
Die Änderungen 294 und 296 führen zwei neue Erwägungsgründe ein, in denen das Wesen von sozialen Dienstleistungen, insbesondere von Dienstleistungen im Zusammenhang mit Sozialwohnungen, von Kinderbetreuung und von Familiendienstleistungen, erläutert wird.
TildeMODEL v2018

The Communication also proposes a strategy promoting the quality of social services, such as social housing, childcare, support for families and persons in need.
Ferner wird eine Strategie zur Förderung der Qualität von Sozialdienstleistungen, beispielsweise beim sozialen Wohnungsbau, bei der Kinderbetreuung und bei der Unterstützung von bedürftigen Familien und Personen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Other activities which do not target SMEs directly but have an impact on SMEs nonetheless include support for qualification systems, development of infrastructure, childcare facilities, support for employment/guidance services and job creation activities.
Weitere Maßnahmen, die nicht direkt auf KMU abzielen, jedoch Auswirkungen auf KMU haben, sind die Unterstützung von Ausbildungssystemen, die Entwicklung von Infrastrukturen, Kinderbetreuungseinrichtungen, Unterstützung für Arbeitsvermittlungen und Beratungsstellen sowie Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018

The Package underlined that public investment like childcare, education, or support to active and healthy ageing must be maintained or stepped up even when national budgets are tight, because without such investment, many people are unable to participate in society or develop their economic potential.
Darin wird hervorgehoben, dass öffentliche Investitionen in Bereiche wie beispielsweise die Kinderbetreuung, die Bildung oder die Unterstützung von Aktivität und Gesundheit im Alter trotz knapper Haushaltsmittel der Mitgliedstaaten aufrechterhalten oder ausgeweitet werden müssen, weil ohne derartige Investitionen viele Menschen nicht an der Gesellschaft teilhaben oder ihr wirtschaftliches Potenzial entwickeln können.
TildeMODEL v2018