Übersetzung für "Childcare support" in Deutsch
Few
employers
offer
childcare
support
other
than
some
flexibility
in
women's
working
timetable.
Wenige
Arbeitgeber
bieten
außer
flexiblen
Arbeitszeitregelungen
den
Frauen
Hilfe
bei
der
Kinderbetreuung.
EUbookshop v2
We
support
childcare
and
the
return
to
work
after
parental
leave.
Wir
setzen
uns
für
die
Kinderbetreuung
und
den
Wiedereinstieg
nach
einer
Babypause
ein.
ParaCrawl v7.1
Few
rural
employers
offer
childcare
support,
other
than
some
flexibility
in
women's
working
timetable.
Nur
wenige
Arbeitgeber
bieten
den
Frauen
außer
einigen
flexiblen
Arbeitszeitregelungen
Unterstützung
für
die
Kinderbetreuung.
EUbookshop v2
We
can
also
support
childcare
and
transport
costs
you
may
require
to
take
part.
Wir
können
auch
die
Unterstützung
der
Kinderbetreuung
und
Transportkosten,
die
Sie
benötigen,
um
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
to
support
childcare
institutions
in
both
the
public
and
private
sector,
look
to
establish
public-private
partnerships
in
the
area
of
childcare
and
obtain
the
funds
for
their
development.
Darüber
hinaus
müssen
wir
Kinderbetreuungseinrichtungen
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
unterstützen,
nach
Möglichkeiten
für
Partnerschaften
zwischen
der
öffentlichen
und
privaten
Hand
auf
dem
Gebiet
der
Kinderbetreuung
suchen
und
die
entsprechenden
Mittel
bereitstellen.
Europarl v8
The
programme
also
establishes
that,
in
this
particular
context,
the
emphasis
will
be
on
a
better
balance
between
work,
family
and
personal
life,
adequate
childcare
infrastructure,
and
support
for
the
elderly
and
the
disabled.
In
dem
Programm
ist
auch
festgelegt,
dass
in
diesem
besonderen
Zusammenhang
das
Schwergewicht
auf
eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Arbeit,
Familie
und
Privatleben,
geeignete
Infrastrukturen
für
die
Kinderbetreuung
und
die
Unterstützung
der
Alten
und
Behinderten
gelegt
werde.
Europarl v8
Concerning
the
impact
of
the
Services
Directive
on
Social
Services,
social
services
relating
to
social
housing,
childcare
and
support
of
families
and
persons
in
need
are
a
manifestation
of
the
principle
of
social
cohesion
and
solidarity
in
society
and
are
provided
by
the
State,
by
service
providers
on
behalf
of
the
State
or
by
acknowledged
charitable
organisations.
Was
die
Auswirkungen
der
Dienstleistungsrichtlinie
auf
Sozialleistungen
betrifft,
kann
festgestellt
werden,
dass
Sozialleistungen
in
den
Bereichen
Wohnung,
Kinderbetreuung
und
Unterstützung
von
bedürftigen
Familien
und
Einzelpersonen
Ausdruck
der
Grundsätze
des
sozialen
Zusammenhalts
und
der
Solidarität
sind
und
vom
Staat
selbst,
durch
von
ihm
beauftragte
Leistungserbringer
oder
durch
anerkannte
Wohlfahrtsverbände
erbracht
werden.
Europarl v8
If
it
is,
we
would,
on
the
one
hand,
financially
support
childcare
and
flexible
working
conditions
for
mothers
who
choose
to
work
and,
on
the
other
hand,
financially
support
mothers
who
choose
to
work
at
home
caring
for
children.
Wenn
ja,
dann
würden
wir
einerseits
die
Kinderbetreuung
und
flexible
Arbeitsbedingungen
für
all
jene
Mütter
fördern,
die
sich
für
ihren
Beruf
entscheiden,
und
andererseits
all
die
Mütter
finanziell
unterstützen,
die
lieber
zu
Hause
bleiben
und
ihre
Kinder
selbst
betreuen
möchten.
Europarl v8
A
joint
effort
at
Community,
intergovernmental,
regional
and
local
level
is,
therefore,
crucial
to
create
infrastructures
for
childcare
and
to
support
the
elderly,
specifically
by
making
available
and
implementing
appropriations
from
the
European
Social
Fund,
in
addition
to
adopting
tax
and
social
measures.
Deshalb
sind
auf
europäischer,
intergouvernamentaler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene
dringend
gemeinsame
Bemühungen
um
die
Entwicklung
von
Infrastrukturen
für
die
Kinderbetreuung
und
die
Unterstützung
älterer
Menschen
geboten,
insbesondere
über
die
Bereitstellung
und
den
Einsatz
von
Mitteln
des
Europäischen
Sozialfonds
und
die
Annahme
von
steuer-
und
sozialpolitischen
Maßnahmen.
Europarl v8
Employers
can
provide
childcare
themselves
or
support
it
financially,
while
unions
and
civil
society
organisations
can
help
raise
awareness
about
its
importance
as
well
as
supporting
ongoing
assessment
and
evaluation.
Arbeitgeber
können
selbst
Kinderbetreuungseinrichtungen
anbieten
oder
sie
finanziell
unterstützen,
während
Gewerkschaften
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihren
Beitrag
leisten
können,
indem
sie
auf
die
Bedeutung
solcher
Angebote
hinweisen
und
die
laufende
Analyse
und
Bewertung
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
Commission
redrafts
the
definition
of
amendment
252
(Article
2)
and
merges
amendments
294
and
296
in
a
new
Recital
10h,
in
order
to
specify
that
the
exclusion
from
the
Directive
concerns
those
social
services
relating
to
social
housing,
childcare
and
support
to
families
and
persons
in
need
which,
because
of
their
interest
for
society,
are
either
provided
by
the
State,
or
by
providers
mandated
by
the
State,
with
the
objective
of
ensuring
support
to
those
who
are
in
a
particular
state
of
need.
Aus
diesem
Grund
formuliert
die
Kommission
die
Begriffsbestimmung
in
Abänderungen
252
(Artikel
2)
um
und
fasst
die
Abänderungen
294
und
296
in
dem
neuen
Erwägungsgrund
10h
zusammen,
um
klar
zu
machen,
dass
der
Ausschluss
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
für
soziale
Dienstleistungen
im
Bereich
von
Sozialwohnungen,
der
Kinderbetreuung
und
der
Unterstützung
von
bedürftigen
Familien
und
Personen
gilt,
die
aufgrund
ihrer
gesellschaftlichen
Bedeutung
entweder
vom
Staat
selbst
oder
in
seinem
Auftrag
erbracht
werden,
um
Menschen
zu
unterstützen,
die
besonders
hilfsbedürftig
sind.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
is
essential
that
Member
States
promote
social
investment
more
broadly,
including
in
healthcare,
childcare,
housing
support
and
rehabilitation
services
to
strengthen
people's
current
and
future
capacities
to
engage
in
the
labour
market
and
adapt.
Darüber
hinaus
ist
es
unerlässlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
soziale
Investitionen,
unter
anderem
in
Gesundheitsversorgung,
Kinderbetreuung,
Wohnraumförderung
und
Rehabilitationsleistungen,
auf
breiterer
Basis
fördern,
um
die
vorhandenen
und
künftigen
Qualifikationen
für
eine
Teilnahme
am
Arbeitsmarkt
und
ihre
Anpassung
an
den
Bedarf
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
step
up
their
efforts
to
meet
the
Barcelona
targets18
for
childcare
and
support
the
development
of
care
for
older
and
disabled
persons.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
verstärkte
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
in
Barcelona
vereinbarten
Zielvorgaben18
für
den
Bereich
Kinderbetreuung
zu
erfüllen,
und
den
Ausbau
der
Betreuungsangebote
für
ältere
Menschen
und
Menschen
mit
Behinderungen
fördern.
TildeMODEL v2018
A
number
of
actions
support
childcare
projects
and
facilities
and
provide
opportunities
to
reconcile
family
and
work.
Ferner
laufen
einige
Aktionen
zur
Unterstützung
von
Kinderbetreuungsprojekten
bzw.
?einrichtungen
und
zur
Verbesserung
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
TildeMODEL v2018
In
its
amended
proposal
for
a
directive
on
services
in
the
internal
market
the
Commission
excluded
"social
services
relating
to
social
housing,
childcare
and
support
of
families
and
persons
in
need"
from
the
scope
of
the
Directive.
In
ihrem
geänderten
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
hat
die
Kommission
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ebenfalls
die
„sozialen
Dienstleistungen
im
Bereich
von
Sozialwohnungen,
der
Kinderbetreuung
und
der
Unterstützung
von
bedürftigen
Familien
und
Personen“
herausgenommen.
TildeMODEL v2018
This
Directive
should
not
cover
those
social
services
in
the
areas
of
housing,
childcare
and
support
to
families
and
persons
in
need
which
are
provided
by
the
State
at
national,
regional
or
local
level
by
providers
m
andated
by
the
State
or
by
charities
recognised
as
such
by
the
State
with
the
objective
of
ensuring
support
for
those
who
are
permanently
or
temporarily
in
a
particular
state
of
need
because
of
their
insufficient
family
income
or
total
or
partial
lack
of
independence
and
for
those
who
risk
being
marginalised.
Diese
Richtlinie
sollte
keine
sozialen
Dienstleistungen
im
Bereich
Wohnung,
Kinderbetreuung
und
Unterstützung
von
hilfsbedürftigen
Familien
und
Personen
erfassen,
die
vom
Staat
selbst
–
auf
nationaler,
regionaler
oder
lokaler
Ebene
–,
durch
von
ihm
beauftragte
Dienstleistungserbringer
oder
durch
von
ihm
anerkannte
gemeinnützige
Einrichtungen
erbracht
werden,
um
Menschen
zu
unterstützen,
die
aufgrund
ihres
unzureichenden
Familieneinkommens
oder
des
völligen
oder
teilweisen
Verlustes
ihrer
Selbstständigkeit
dauerhaft
oder
vorübergehend
besonders
hilfsbedürftig
sind
oder
Gefahr
laufen,
marginalisiert
zu
werden.
DGT v2019
This
Directive
does
not
cover
those
social
services
in
the
area
of
housing,
childcare
and
support
to
families
and
persons
in
need
provided
by
the
State
or
by
providers
mandated
by
the
State
–
at
national,
regional
or
local
level
–
with
the
objective
of
ensuring
support
to
those
who
are
in
a
particular
state
of
need
because
of
their
insufficient
family
income,
total
or
partial
lack
of
independence
or
to
those
who
risk
to
be
marginalised.
Diese
Richtlinie
betrifft
keine
sozialen
Dienstleistungen
im
Bereich
Wohnung,
Kinderbetreuung
und
Unterstützung
von
bedürftigen
Familien
und
Einzelpersonen,
die
vom
Staat
selbst
oder
durch
von
ihm
beauftragte
Dienstleistungserbringer
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
erbracht
werden,
um
Menschen
zu
unterstützen,
die
auf
Grund
eines
unzureichenden
Familieneinkommens
oder
des
völligen
oder
teilweisen
Verlustes
ihrer
Selbständigkeit
besonders
hilfsbedürftig
sind
oder
die
Gefahr
laufen,
marginalisiert
zu
werden.
TildeMODEL v2018
In
France,
the
national
action
plan
against
long-term
unemployment
adopted
in
2015
combines
a
reinforced
of
personalised,
intensive
counselling,
aiming
to
reach
460.000
beneficiaries
in
2017,
an
increased
offer
of
subsidised
contracts
and
vocational
training
and
a
new
scheme
of
work-based
training
for
older
workers
or
those
with
lower
qualifications,
as
well
as
better
access
to
childcare
and
housing
support.
In
Frankreich
kombiniert
der
2015
angenommene
nationale
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
Langzeitarbeitslosigkeit
eine
intensivere
persönliche
Beratung,
von
der
2017
460
000
Empfänger
profitieren
sollen,
ein
verstärktes
Angebot
subventionierter
Verträge
und
beruflicher
Bildung,
ein
neues
System
berufspraktischer
Schulungen
für
ältere
oder
geringqualifizierte
Arbeitnehmer/innen
sowie
einen
besseren
Zugang
zu
Kinderbetreuung
und
Wohnraum.
TildeMODEL v2018
Amendments
294
and
296
provide
for
two
new
recitals
which
explain
the
nature
of
social
services
and,
in
particular,
of
social
housing,
childcare
and
support
to
families.
Die
Änderungen
294
und
296
führen
zwei
neue
Erwägungsgründe
ein,
in
denen
das
Wesen
von
sozialen
Dienstleistungen,
insbesondere
von
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Sozialwohnungen,
von
Kinderbetreuung
und
von
Familiendienstleistungen,
erläutert
wird.
TildeMODEL v2018
The
Communication
also
proposes
a
strategy
promoting
the
quality
of
social
services,
such
as
social
housing,
childcare,
support
for
families
and
persons
in
need.
Ferner
wird
eine
Strategie
zur
Förderung
der
Qualität
von
Sozialdienstleistungen,
beispielsweise
beim
sozialen
Wohnungsbau,
bei
der
Kinderbetreuung
und
bei
der
Unterstützung
von
bedürftigen
Familien
und
Personen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Other
activities
which
do
not
target
SMEs
directly
but
have
an
impact
on
SMEs
nonetheless
include
support
for
qualification
systems,
development
of
infrastructure,
childcare
facilities,
support
for
employment/guidance
services
and
job
creation
activities.
Weitere
Maßnahmen,
die
nicht
direkt
auf
KMU
abzielen,
jedoch
Auswirkungen
auf
KMU
haben,
sind
die
Unterstützung
von
Ausbildungssystemen,
die
Entwicklung
von
Infrastrukturen,
Kinderbetreuungseinrichtungen,
Unterstützung
für
Arbeitsvermittlungen
und
Beratungsstellen
sowie
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018
The
Package
underlined
that
public
investment
like
childcare,
education,
or
support
to
active
and
healthy
ageing
must
be
maintained
or
stepped
up
even
when
national
budgets
are
tight,
because
without
such
investment,
many
people
are
unable
to
participate
in
society
or
develop
their
economic
potential.
Darin
wird
hervorgehoben,
dass
öffentliche
Investitionen
in
Bereiche
wie
beispielsweise
die
Kinderbetreuung,
die
Bildung
oder
die
Unterstützung
von
Aktivität
und
Gesundheit
im
Alter
trotz
knapper
Haushaltsmittel
der
Mitgliedstaaten
aufrechterhalten
oder
ausgeweitet
werden
müssen,
weil
ohne
derartige
Investitionen
viele
Menschen
nicht
an
der
Gesellschaft
teilhaben
oder
ihr
wirtschaftliches
Potenzial
entwickeln
können.
TildeMODEL v2018