Übersetzung für "In support" in Deutsch

Show me another state in which support for the EU is so high.
In keinem anderen Land ist die Unterstützung für die EU so groß.
Europarl v8

Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Ihre felsenfeste Unterstützung in dieser Angelegenheit könnte dabei von großer Bedeutung sein.
Europarl v8

For this reason it is exploited by some groups in support of abortion.
Daher wird die Entschließung von einigen Fraktionen zur Unterstützung von Abtreibungen missbraucht.
Europarl v8

I also hope that the Commission will be more proactive in its support for the scheme.
Außerdem hoffe ich, dass die Kommission das System proaktiver unterstützen wird.
Europarl v8

I thank the rapporteur for her support in this regard.
Ich danke der Berichterstatterin für ihre diesbezügliche Unterstützung.
Europarl v8

The European Union must provide support in this situation.
In dieser Situation muss die Europäische Union Unterstützung geben.
Europarl v8

In other words, we need to mobilise support in Haiti itself.
Mit anderen Worten, wir müssen die Unterstützung auf Haiti selbst mobilisieren.
Europarl v8

Should the state not, in these circumstances, support their effort?
Sollte der Staat unter diesen Umständen nicht ihre Bemühungen unterstützen?
Europarl v8

Thank you very much for your support in this matter.
Ich danke Ihnen für Ihre Unterstützung in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

I therefore call for a vote in support of the request.
Aus diesem Grund fordere ich eine Abstimmung zur Unterstützung des Antrags.
Europarl v8

I just wish to make the following points in support of the policy.
Ich möchte nur die folgenden Punkte zur Unterstützung dieser Politik erwähnen.
Europarl v8

We look to the Commission for support in that endeavour.
Wir erwarten die Unterstützung der Kommission bei diesem Bemühen.
Europarl v8

The European Commission has been very good in the support it has given through intervention.
Die Europäische Kommission hat hier mit den Interventionspreisen wirklich gute Hilfe geleistet.
Europarl v8

New data were submitted in support of the application for authorisation without a time limit.
Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung wurden neue Daten vorgelegt.
DGT v2019

Two suppliers of raw materials wrote to the Commission in support of the proceeding.
Zwei Rohstofflieferanten befürworteten in einer schriftlichen Stellungnahme das Verfahren.
DGT v2019

The business plan drawn up in support of the operation seems to have been highly imperfect.
Der zur Unterstützung dieser Operation aufgestellte Geschäftsplan war offenkundig sehr unvollkommen.
DGT v2019