Übersetzung für "Supported through" in Deutsch
Entrepreneurs
can
also
be
supported
through
interest
rebates.
Unternehmer
können
auch
durch
Zinsnachlässe
gefördert
werden.
Europarl v8
The
different
ENPI
regional
approaches
and
dimensions
are
supported
through
specific
regional
programmes.
Die
verschiedenen
regionalen
ENPI-Ansätze
und
-Dimensionen
werden
über
spezifische
regionale
Programme
unterstützt.
Europarl v8
Disadvantaged
regions
could
be
supported
through
structural
policy.
Benachteiligte
Regionen
könnten
durch
die
Strukturpolitik
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
supported
feedback
through
a
series
of
structured
dialogues.
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
unterstützte
das
Feedback
durch
eine
Reihe
strukturierter
Dialoge.
TildeMODEL v2018
The
international
co-operation
through
researchers
will
be
supported
through:
Die
internationale
Zusammenarbeit
der
Forscher
wird
durch
folgende
Maßnahmen
gefördert
werden:
TildeMODEL v2018
This
could
be
also
supported
through
partnerships
and
the
adoption
of
a
voluntary
Code
of
Conduct.
Dies
könnte
auch
durch
Partnerschaften
und
die
Annahme
eines
freiwilligen
Verhaltenskodex
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
These
are
examples
of
the
kind
of
investments
that
can
be
supported
through
cohesion
policy.
Dies
sind
Beispiele
für
Investitionsarten,
die
durch
die
Kohäsionspolitik
gefördert
werden
können.
TildeMODEL v2018
Integration
into
the
European
Research
Area
is
supported
through
the
CARDS
and
TEMPUS
programmes.
Dieser
Integrationsprozess
wird
durch
die
Programme
CARDS
und
TEMPUS
gefördert.
TildeMODEL v2018
Some
projects
have
also
been
supported
through
structural
funds.
Einige
Vorhaben
wurden
auch
aus
den
Strukturfonds
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
R
&
D
Activities
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
shall
be
supported
through:
Die
FuE-Tätigkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
werden
aus
folgenden
Beiträgen
finanziert:
DGT v2019
The
R
&
D
activities
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
shall
be
supported
through:
Die
FuE-Tätigkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
werden
aus
folgenden
Beiträgen
finanziert:
DGT v2019
Such
cooperation
should
be
supported,
inter
alia,
through
the
Union’s
forthcoming
Consumer
Programme.
Diese
Zusammenarbeit
sollte
unter
anderem
durch
das
bevorstehende
Verbraucherprogramm
der
Union
unterstützt
werden.
DGT v2019
In
particular,
specific
targeted
actions
shall
be
supported
through
the
ESF.
Insbesondere
sollen
spezifische
und
gezielte
Maßnahmen
durch
den
ESF
gefördert
werden.
DGT v2019
Are
farmers
well
supported
through
appropriate
guidance
and
correct
aid
amounts?
Werden
die
Landwirte
durch
angemessene
Anleitung
und
korrekt
festgesetzte
Beihilfebeträge
ausreichend
unterstützt?
TildeMODEL v2018
But
urban
development
is
not
only
supported
through
EU
regional
policy
and
structural
funds.
Die
Stadtentwicklung
wird
jedoch
nicht
nur
aus
den
EU-Regionalpolitik-
und
Strukturfonds
unterstützt.
TildeMODEL v2018
This
process
should
continue
to
be
promoted
and
supported
through
R
&
D
efforts.
Diesen
Prozess
gilt
es
durch
FuE-Anstrengungen
zu
gefördert
und
gestützten
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
supported
through
MEDIA
Mundus,
the
international
version
of
the
MEDIA
programme.
Es
wird
durch
MEDIA
Mundus
gefördert,
die
internationale
Version
des
MEDIA-Programms.
TildeMODEL v2018
Mass
digitisation
of
cultural
heritage
will
not
be
supported
through
the
culture
strand.
Die
Massendigitalisierung
von
Kulturerbe
wird
über
den
Aktionsbereich
Kultur
nicht
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Responsible
consumption
must
be
supported
through
consumer
education.
Ein
verantwortungsvoller
Konsum
muss
durch
Verbraucheraufklärung
gestützt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
Czech
Republic
environmental
technologies
are
supported
through
environment-friendly
public
contracts.
In
der
tschechischen
Republik
werden
Umwelttechnologien
durch
umweltfreundliche
öffentliche
Aufträge
gefördert.
TildeMODEL v2018