Translation of "In support" in German
Show
me
another
state
in
which
support
for
the
EU
is
so
high.
In
keinem
anderen
Land
ist
die
Unterstützung
für
die
EU
so
groß.
Europarl v8
Your
unwavering
support
in
this
issue
could
be
of
great
importance!
Ihre
felsenfeste
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
könnte
dabei
von
großer
Bedeutung
sein.
Europarl v8
For
this
reason
it
is
exploited
by
some
groups
in
support
of
abortion.
Daher
wird
die
Entschließung
von
einigen
Fraktionen
zur
Unterstützung
von
Abtreibungen
missbraucht.
Europarl v8
I
also
hope
that
the
Commission
will
be
more
proactive
in
its
support
for
the
scheme.
Außerdem
hoffe
ich,
dass
die
Kommission
das
System
proaktiver
unterstützen
wird.
Europarl v8
I
thank
the
rapporteur
for
her
support
in
this
regard.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
für
ihre
diesbezügliche
Unterstützung.
Europarl v8
The
European
Union
must
provide
support
in
this
situation.
In
dieser
Situation
muss
die
Europäische
Union
Unterstützung
geben.
Europarl v8
In
other
words,
we
need
to
mobilise
support
in
Haiti
itself.
Mit
anderen
Worten,
wir
müssen
die
Unterstützung
auf
Haiti
selbst
mobilisieren.
Europarl v8
Should
the
state
not,
in
these
circumstances,
support
their
effort?
Sollte
der
Staat
unter
diesen
Umständen
nicht
ihre
Bemühungen
unterstützen?
Europarl v8
Thank
you
very
much
for
your
support
in
this
matter.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
I
therefore
call
for
a
vote
in
support
of
the
request.
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
eine
Abstimmung
zur
Unterstützung
des
Antrags.
Europarl v8
I
just
wish
to
make
the
following
points
in
support
of
the
policy.
Ich
möchte
nur
die
folgenden
Punkte
zur
Unterstützung
dieser
Politik
erwähnen.
Europarl v8
We
look
to
the
Commission
for
support
in
that
endeavour.
Wir
erwarten
die
Unterstützung
der
Kommission
bei
diesem
Bemühen.
Europarl v8
The
European
Commission
has
been
very
good
in
the
support
it
has
given
through
intervention.
Die
Europäische
Kommission
hat
hier
mit
den
Interventionspreisen
wirklich
gute
Hilfe
geleistet.
Europarl v8
New
data
were
submitted
in
support
of
the
application
for
authorisation
without
a
time
limit.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
Two
suppliers
of
raw
materials
wrote
to
the
Commission
in
support
of
the
proceeding.
Zwei
Rohstofflieferanten
befürworteten
in
einer
schriftlichen
Stellungnahme
das
Verfahren.
DGT v2019
The
business
plan
drawn
up
in
support
of
the
operation
seems
to
have
been
highly
imperfect.
Der
zur
Unterstützung
dieser
Operation
aufgestellte
Geschäftsplan
war
offenkundig
sehr
unvollkommen.
DGT v2019