Translation of "To support" in German

It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
Europarl v8

The second measure needs to be support for the countries most severely affected.
Die zweite Maßnahme muss die Unterstützung für die am schwersten betroffenen Länder sein.
Europarl v8

The WHO and some non-governmental organisations use this term to support abortion.
Die WHO und einige NRO verwenden ihn zur Unterstützung der Abtreibung.
Europarl v8

I am delighted to support this report which will benefit us all.
Ich unterstütze diesen Bericht, der uns allen zugute kommen wird, gerne.
Europarl v8

These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Diese Elemente machen es für UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
Europarl v8

It is important for us to support this when we vote tomorrow.
Wenn wir morgen abstimmen, sollten wir dies unbedingt unterstützen.
Europarl v8

We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Daher haben wir beschlossen, die alternative Entschließung nicht zu unterstützen.
Europarl v8

I, too, would like to support my London colleague John Bowis's report.
Auch ich möchte den Bericht meines Londoner Kollegen John Bowis unterstützen.
Europarl v8

I will turn now to the support office.
Ich werde mich jetzt dem Unterstützungsbüro zuwenden.
Europarl v8

In the meantime it is extremely important to support the spread of our culture.
Dabei erscheint es dringend geboten, die Vermittlung unserer Kultur zu unterstützen.
Europarl v8

We have seen that there was significant support to fulfil this objective.
Wie wir sehen konnten, erhielt dieses Ziel und dessen Erfüllung maßgebliche Unterstützung.
Europarl v8

We must pay by giving financial support to developing countries.
Wir müssen bezahlen, indem wir den Entwicklungsländern finanzielle Unterstützung gewähren.
Europarl v8

We hope Parliament will give its support to this.
Wir hoffen, dass das Parlament dies unterstützt.
Europarl v8

You can count on our support to promote and facilitate your work.
Sie können auf unsere Unterstützung zur Förderung und Erleichterung Ihrer Arbeit zählen.
Europarl v8

In one respect, I give my full support to the acceptance of the European Ombudsman's report.
Einerseits unterstütze ich die Annahme des Berichts des Europäischen Bürgerbeauftragten voll und ganz.
Europarl v8

It is a bottom-up process that the Stockholm Programme wishes to support.
Es ist ein Bottom-up-Prozess, den das Stockholmer Programm unterstützen will.
Europarl v8

I therefore ask the House to support the motion.
Ich bitte das Parlament daher, diesen Antrag zu unterstützen.
Europarl v8

Therefore, I invite our colleagues to support this proposal.
Daher lade ich unsere Kollegen ein, diesen Vorschlag zu unterstützen.
Europarl v8

Thus, we should bear all this in mind and it is therefore incumbent on us to support this directive.
Folglich sollten wir all das im Hinterkopf behalten und diese Richtlinie dringend unterstützen.
Europarl v8

At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
Danach war es unsere Pflicht, diese neue Mannschaft voll zu unterstützen.
Europarl v8

We continue to support the democratic opening launched by the government.
Wir werden die von der Regierung angestoßene, demokratische Öffnung weiter unterstützen.
Europarl v8

This Parliament must continue to support this approach.
Dieses Parlament muss diesen Ansatz weiterhin unterstützen.
Europarl v8

They need a strong European agriculture policy to support them.
Dafür bedarf es einer starken europäischen Agrarpolitik, die sie dabei unterstützt.
Europarl v8