Translation of "Of support" in German
This
move
had
the
backing
and
support
of
our
partners
in
the
Benelux
countries
and
Italy.
Diese
Schritte
wurden
von
unseren
Partnern
in
den
Benelux-Ländern
und
Italien
unterstützt.
Europarl v8
I
hope
that
I
will
have
the
support
of
the
European
Parliament
for
this
package.
Ich
hoffe
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
For
this
reason
it
is
exploited
by
some
groups
in
support
of
abortion.
Daher
wird
die
Entschließung
von
einigen
Fraktionen
zur
Unterstützung
von
Abtreibungen
missbraucht.
Europarl v8
I
would
very
much
welcome
your
support
of
the
Commission
proposal.
Ich
würde
Ihre
Unterstützung
des
Vorschlags
der
Kommission
sehr
begrüßen.
Europarl v8
I
think
we
can
do
much
better,
but
we
need
a
bit
of
support.
Wir
können
sicherlich
noch
viel
mehr
tun,
brauchen
jedoch
ein
wenig
Unterstützung.
Europarl v8
This
is
very
clear
in
my
statement
of
support
for
the
measures
announced.
Dies
geht
aus
meiner
erklärten
Unterstützung
für
die
angekündigten
Maßnahmen
klar
hervor.
Europarl v8
It
would
be
a
response
of
support
and
solidarity.
Es
wäre
eine
Reaktion
der
Unterstützung
und
Solidarität.
Europarl v8
I
do
not
need
that
kind
of
support.
Ich
brauche
diese
Art
der
Unterstützung
nicht.
Europarl v8
The
internal
market
must
also
gain
the
support
of
our
citizens.
Der
Binnenmarkt
muss
außerdem
die
Unterstützung
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
erhalten.
Europarl v8
Projects
are
also
being
run
in
support
of
non-state
actor
activities.
Bei
den
Projekten
werden
auch
Aktivitäten
von
nichtstaatlichen
Akteuren
gefördert.
Europarl v8
That
was
then
halted
in
Germany,
with
the
additional
support
of
the
State
Government
of
Bavaria.
Das
wurde
dann
in
Deutschland
gestoppt,
mit
Unterstützung
auch
der
bayerischen
Landesregierung.
Europarl v8
In
order
to
work
in
Latin
America,
we
also
need
to
have
the
support
of
European
enterprises.
Um
in
Lateinamerika
arbeiten
zu
können,
müssen
wir
die
europäischen
Unternehmen
unterstützen.
Europarl v8
The
banks
must
not
be
allowed
direct
access
to
taxpayers'
money
with
the
support
of
the
state.
Die
Banken
dürfen
sich
nicht
unter
Mithilfe
des
Staates
direkt
beim
Steuerzahler
bedienen.
Europarl v8
He
has
the
support
of
my
group.
Er
hat
die
Unterstützung
meiner
Fraktion.
Europarl v8
Nearly
three
quarters
of
Moldavians
support
this
process.
Fasst
drei
Viertel
der
Moldauer
unterstützen
diesen
Prozess.
Europarl v8
The
introduction
of
technical
support
for
implementing
these
projects
is
welcome.
Die
Einführung
der
technischen
Unterstützung
für
die
Umsetzung
dieser
Projekte
ist
begrüßenswert.
Europarl v8
I
count
on
the
support
of
the
Presidency
in
this
work.
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
des
Ratsvorsitzes
bei
dieser
Arbeit.
Europarl v8
It
shows
that
there
is
a
high
level
of
support.
Das
zeigt,
dass
ein
hohes
Maß
an
Unterstützung
gegeben
ist.
Europarl v8
The
peace
process,
with
the
support
of
the
European
Union,
has
been
very
successful.
Der
Friedensprozess
war
mit
der
Unterstützung
der
Europäischen
Union
sehr
erfolgreich.
Europarl v8
I
therefore
call
for
a
vote
in
support
of
the
request.
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
eine
Abstimmung
zur
Unterstützung
des
Antrags.
Europarl v8
I
ask
for
the
support
of
the
Vice-Presidents
in
this.
Ich
bitte
darum,
die
Vizepräsidenten
dabei
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
future
reform
of
the
common
fisheries
policy
will
have
to
seek
the
support
of
fishermen.
Die
zukünftige
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
muss
um
die
Unterstützung
der
Fischer
werben.
Europarl v8
She
also
has
the
support
of
several
Member
States
and
the
European
Commission.
Sie
wird
außerdem
von
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission
unterstützt.
Europarl v8
Does
the
European
Union
-
an
important
interlocutor
of
the
G8
-
support
this
statement?
Unterstützt
die
Europäische
Union
-
ein
wichtiger
Gesprächspartner
der
G8
-
diese
Aussage?
Europarl v8