Translation of "Of support" in German

This move had the backing and support of our partners in the Benelux countries and Italy.
Diese Schritte wurden von unseren Partnern in den Benelux-Ländern und Italien unterstützt.
Europarl v8

I hope that I will have the support of the European Parliament for this package.
Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

For this reason it is exploited by some groups in support of abortion.
Daher wird die Entschließung von einigen Fraktionen zur Unterstützung von Abtreibungen missbraucht.
Europarl v8

I would very much welcome your support of the Commission proposal.
Ich würde Ihre Unterstützung des Vorschlags der Kommission sehr begrüßen.
Europarl v8

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

This is very clear in my statement of support for the measures announced.
Dies geht aus meiner erklärten Unterstützung für die angekündigten Maßnahmen klar hervor.
Europarl v8

It would be a response of support and solidarity.
Es wäre eine Reaktion der Unterstützung und Solidarität.
Europarl v8

I do not need that kind of support.
Ich brauche diese Art der Unterstützung nicht.
Europarl v8

The internal market must also gain the support of our citizens.
Der Binnenmarkt muss außerdem die Unterstützung unserer Bürgerinnen und Bürger erhalten.
Europarl v8

Projects are also being run in support of non-state actor activities.
Bei den Projekten werden auch Aktivitäten von nichtstaatlichen Akteuren gefördert.
Europarl v8

That was then halted in Germany, with the additional support of the State Government of Bavaria.
Das wurde dann in Deutschland gestoppt, mit Unterstützung auch der bayerischen Landesregierung.
Europarl v8

In order to work in Latin America, we also need to have the support of European enterprises.
Um in Lateinamerika arbeiten zu können, müssen wir die europäischen Unternehmen unterstützen.
Europarl v8

The banks must not be allowed direct access to taxpayers' money with the support of the state.
Die Banken dürfen sich nicht unter Mithilfe des Staates direkt beim Steuerzahler bedienen.
Europarl v8

He has the support of my group.
Er hat die Unterstützung meiner Fraktion.
Europarl v8

Nearly three quarters of Moldavians support this process.
Fasst drei Viertel der Moldauer unterstützen diesen Prozess.
Europarl v8

The introduction of technical support for implementing these projects is welcome.
Die Einführung der technischen Unterstützung für die Umsetzung dieser Projekte ist begrüßenswert.
Europarl v8

I count on the support of the Presidency in this work.
Ich zähle auf die Unterstützung des Ratsvorsitzes bei dieser Arbeit.
Europarl v8

It shows that there is a high level of support.
Das zeigt, dass ein hohes Maß an Unterstützung gegeben ist.
Europarl v8

The peace process, with the support of the European Union, has been very successful.
Der Friedensprozess war mit der Unterstützung der Europäischen Union sehr erfolgreich.
Europarl v8

I therefore call for a vote in support of the request.
Aus diesem Grund fordere ich eine Abstimmung zur Unterstützung des Antrags.
Europarl v8

I ask for the support of the Vice-Presidents in this.
Ich bitte darum, die Vizepräsidenten dabei zu unterstützen.
Europarl v8

The future reform of the common fisheries policy will have to seek the support of fishermen.
Die zukünftige Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik muss um die Unterstützung der Fischer werben.
Europarl v8

She also has the support of several Member States and the European Commission.
Sie wird außerdem von verschiedenen Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission unterstützt.
Europarl v8

Does the European Union - an important interlocutor of the G8 - support this statement?
Unterstützt die Europäische Union - ein wichtiger Gesprächspartner der G8 - diese Aussage?
Europarl v8