Translation of "To support this" in German
I
am
delighted
to
support
this
report
which
will
benefit
us
all.
Ich
unterstütze
diesen
Bericht,
der
uns
allen
zugute
kommen
wird,
gerne.
Europarl v8
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
important
for
us
to
support
this
when
we
vote
tomorrow.
Wenn
wir
morgen
abstimmen,
sollten
wir
dies
unbedingt
unterstützen.
Europarl v8
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
Europarl v8
We
hope
Parliament
will
give
its
support
to
this.
Wir
hoffen,
dass
das
Parlament
dies
unterstützt.
Europarl v8
Therefore,
I
invite
our
colleagues
to
support
this
proposal.
Daher
lade
ich
unsere
Kollegen
ein,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
Thus,
we
should
bear
all
this
in
mind
and
it
is
therefore
incumbent
on
us
to
support
this
directive.
Folglich
sollten
wir
all
das
im
Hinterkopf
behalten
und
diese
Richtlinie
dringend
unterstützen.
Europarl v8
At
the
end
of
this
period,
it
was
our
duty
to
give
our
full
support
to
this
new
team.
Danach
war
es
unsere
Pflicht,
diese
neue
Mannschaft
voll
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
Parliament
must
continue
to
support
this
approach.
Dieses
Parlament
muss
diesen
Ansatz
weiterhin
unterstützen.
Europarl v8
We
ask
our
fellow
Members
to
support
this
alternative
resolution.
Wir
bitten
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen,
dieser
alternativen
Entschließung
zuzustimmen.
Europarl v8
Nevertheless,
the
S&D
Group
will
be
pleased
to
support
this
compromise.
Trotz
allem
wird
die
S&D-Fraktion
den
Kompromiss
gerne
unterstützen.
Europarl v8
I
would
urge
you
to
support
this
resolution.
Ich
möchte
Sie
alle
bitten,
diese
Entschließung
zu
unterstützen.
Europarl v8
That
is
why
I
decided
to
lend
my
full
support
to
this
report.
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
diesen
Bericht
voll
und
ganz
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
that
the
House
lends
its
full
support
to
this
important
resolution.
Ich
hoffe,
dieses
Haus
wird
diesem
wichtigen
Entschließungsantrag
seine
umfassende
Unterstützung
gewähren.
Europarl v8
As
the
spokesman
for
the
EPP
Group,
I
should
like
to
support
this
proposal.
Als
Sprecherin
der
EVP-Fraktion
möchte
ich
diesen
Vorschlag
unterstützen.
Europarl v8
We
in
the
Group
of
the
European
People's
Party
will
also
lend
our
full
support
to
this
report.
Wir
werden
als
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
diesen
Bericht
auch
voll
unterstützen.
Europarl v8
The
Green
Group
is
therefore
going
to
support
this
report.
Die
V-Fraktion
wird
deshalb
diesen
Bericht
unterstützen.
Europarl v8
With
that
major
reservation
my
national
delegation
and
myself
are
happy
to
support
this
report.
Abgesehen
von
dieser
wichtigen
Einschränkung
unterstützen
meine
nationale
Delegation
und
ich
diesen
Bericht.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
our
group
has
not
been
able
to
give
its
support
to
this
report.
Aus
all
diesen
Gründen
konnte
unsere
Fraktion
diesem
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
I
am
very
happy
to
support
this
report.
Ich
freue
mich,
diesen
Bericht
unterstützen
zu
können.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
support
this
report.
Ich
bitte
Sie,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
was
therefore
very
pleased
to
support
this
report.
Deshalb
habe
ich
diesen
Bericht
sehr
gerne
unterstützt.
Europarl v8
I
would
ask
Parliament
to
support
this
oral
amendment.
Ich
möchte
das
Parlament
zur
Unterstützung
dieses
mündlichen
Änderungsantrags
aufrufen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
would
ask
you
to
support
this
Directive.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Sie
bitten
diese
Richtlinie
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
will
give
me
great
pleasure
to
support
this
excellent
document.
Es
wird
mir
eine
große
Freude
sein,
dieses
exzellente
Dokument
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
then
ask
the
plenary
session
to
support
this
report.
Ansonsten
würde
ich
das
Plenum
bitten,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
Europarl v8
I
hope
all
the
Member
States
will
be
ready
to
support
this
view.
Ich
hoffe,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bereit
sind,
diese
Sichtweise
zu
unterstützen.
Europarl v8
What
evidence
does
the
Commission
have
to
support
this
argument?
Welche
Fakten
sind
der
Kommission
bekannt,
um
dieses
Argument
zu
unterstützen?
Europarl v8
Commissioner,
I
would
like
you
to
support
this
idea.
Herr
Kommissar,
ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Idee
zu
unterstützen.
Europarl v8