Translation of "Central theme" in German
This
is
a
central
theme,
because
it
raises
fundamental
political
questions.
Es
geht
dabei
um
ein
Kernthema,
denn
es
werden
politische
Grundsatzfragen
angesprochen.
Europarl v8
This
year
's
traditional
film
series
will
focus
on
Europe
as
its
central
theme
.
Zentrales
Thema
der
bereits
etablierten
Filmreihe
ist
2008
Europa
.
ECB v1
A
central
theme
is
the
role
of
silence
in
music.
Als
zentrales
Thema
in
ihrer
Musik
fungiert
die
Rolle
der
Stille.
Wikipedia v1.0
The
acquisition
of
new
subscribers
soon
became
a
central
theme
of
many
SDAJ
actions.
Die
Gewinnung
neuer
Abonnenten
wurde
bald
zu
einem
zentralen
Thema
vieler
SDAJ-Aktionen.
Wikipedia v1.0
This
year’s
traditional
film
series
will
focus
on
Europe
as
its
central
theme.
Zentrales
Thema
der
bereits
etablierten
Filmreihe
ist
2008
Europa.
TildeMODEL v2018
The
opinion
therefore
broaches
a
central
theme
of
EU
policies.
Die
Stellungnahme
betrifft
also
ein
zentrales
Thema
der
Politik
der
EU.
TildeMODEL v2018
A
central
theme
of
the
Community
approach
is
openness
and
transparency.
Ein
zentrales
Merkmal
des
Gemeinschaftskonzepts
ist
Offenheit
bzw.
Transparenz.
TildeMODEL v2018
The
digital
divide
will
be
a
central
theme
of
the
Summit.
Die
digitale
Kluft
bildet
ein
zentrales
Thema
des
Gipfels.
TildeMODEL v2018
The
future
of
Africa
will
be
a
central
theme
at
the
summit.
Zentrales
Thema
auf
dem
Gipfel
wird
die
Zukunft
Afrikas
sein.
TildeMODEL v2018
The
need
for
continuity
is
a
central
theme
of
the
Review.
Die
Kontinuität
ist
ein
zentrales
Anliegen
der
Überprüfung.
TildeMODEL v2018
This
was
the
central
theme
of
the
European
Employment
Pact.
Dies
sei
das
zentrale
Anliegen
des
Europäischen
Beschäftigungspaktes.
TildeMODEL v2018
It
would
have
distracted
the
reader
from
the
central
theme.
Es
hätte
den
Leser
vom
Kernthema
abgelenkt.
OpenSubtitles v2018