Translation of "The theme of" in German

My only regret is that the report reaches a dead end on the theme of reduction of working hours.
Ich bedaure nur, daß der Bericht das Thema Arbeitszeitverkürzung nicht behandelt.
Europarl v8

Thirdly, I would like to mention the theme of partnership.
Drittens möchte ich das Thema Partnerschaft ansprechen.
Europarl v8

The main theme of the exchange of views that took place on this occasion was that of respect for international work standards.
Hauptthema des geführten Meinungsaustausches war die Einhaltung der internationalen Arbeitsvorschriften.
Europarl v8

The second major theme of the European Council was the climate and energy question.
Das zweitwichtigste Thema des Europäischen Rates waren die Klima- und Energiefrage.
Europarl v8

The key theme of the Stockholm Programme is 'Building a Citizens' Europe'.
Das zentrale Thema des Stockholm-Programms lautet "Aufbau eines Europas der Bürger".
Europarl v8

Championing security and development is the third theme of the summit.
Das dritte Thema des Gipfeltreffens betrifft die Förderung von Sicherheit und Entwicklung.
Europarl v8

The European consensus on development is the second theme of today’s debate.
Der europäische Konsens zur Entwicklung ist das zweite Thema der heutigen Aussprache.
Europarl v8

First of all, it needs to be emphasised that there is a large amount of agreement on the theme of subsidiarity.
Zunächst bleibt festzuhalten, dass große Übereinstimmung über das Thema Subsidiarität besteht.
Europarl v8

The theme of poverty alleviation must be right.
Das Thema Verringerung der Armut muss richtig sein.
Europarl v8

The theme of Ireland's presidency was 'Europeans working together'.
Das Motto der irischen Präsidentschaft lautete: „Europäer arbeiten zusammen“.
Europarl v8

We have chosen 'Europeans – Working Together' as the theme of our presidency.
Für unseren Ratsvorsitz haben wir das Motto gewählt „Europäer arbeiten zusammen“.
Europarl v8

The theme of this Presidency is innovation.
Das Thema dieser Präsidentschaft ist Innovation.
Europarl v8

The theme of next year's budget is the Budget for Results.
Das Thema des Haushaltsplans für das kommende Jahr ist der ergebnisorientierte Haushalt.
Europarl v8

The theme of this edition is not yet determined.
Das Thema dieser Ausgabe ist noch nicht festgelegt.
ELRA-W0201 v1

Let me first of all consider the theme of stability .
Lassen Sie mich zunächst auf das Thema Stabilität eingehen .
ECB v1

The theme of the Day this year is the introduction of mother languages in school instruction.
Schwerpunkt des Tages ist dieses Jahr die Einführung der Muttersprachen im Schulunterricht.
GlobalVoices v2018q4