Translation of "Themes" in German
This
is
one
of
the
controversial
themes
in
the
area
of
waste
management.
Dies
ist
eines
der
strittigen
Themen
im
Bereich
der
Abfallbewirtschaftung.
Europarl v8
The
areas
of
shared
competence
also
cover
several
other
themes.
Die
Bereiche
der
geteilten
Zuständigkeit
decken
zudem
einige
andere
Themen
ab.
Europarl v8
Since
then,
the
Commission
has
been
working
on
three
major
themes.
Seitdem
hat
die
Kommission
an
drei
großen
Themen
gearbeitet.
Europarl v8
This
is
one
of
the
three
themes
retained
by
the
action
plan.
Dies
ist
eines
der
drei
Themen,
die
im
Aktionsplan
enthalten
sind.
Europarl v8
We
can
develop
themes
and
get
a
good
control
over
the
agencies
in
future.
Wir
können
Themen
entwickeln
und
haben
künftig
eine
gute
Kontrolle
über
die
Einrichtungen.
Europarl v8
Alzheimer's
could
be
one
of
the
major
themes
that
we
get
to
grips
with.
Alzheimer
könnte
eines
unserer
großen
Themen
werden,
um
das
wir
uns
kümmern!
Europarl v8
This
resolution
covers
a
range
of
important
themes.
Die
Resolution
thematisiert
ein
Spektrum
wichtiger
Themen.
Europarl v8
I
should
like
to
make
a
number
of
recommendations
in
connection
with
both
interrelated
themes.
Zu
beiden
miteinander
verflochtenen
Themen
möchte
ich
einige
Bemerkungen
vortragen.
Europarl v8
We
therefore
have
fewer
specific
programmes
for
the
sectoral
themes.
Wir
haben
also
weniger
spezifische
Programme
für
die
sektoriellen
Themen.
Europarl v8
These
themes
also
dominated
or
sought
to
hijack
the
intergovernmental
conference.
Diese
Themen
beherrschten
auch
die
Regierungskonferenz
bzw.
sollten
ihr
aufgezwungen
werden.
Europarl v8
There
are
five
broad
themes
we
pursue
in
the
communication
which
we
intend
to
take
forward
in
parallel.
Die
Mitteilung
umfasst
fünf
große
Themen,
die
wir
alle
gleichzeitig
vorantreiben
wollen.
Europarl v8
One
of
our
themes
was
climate
change.
Eines
unserer
Themen
war
der
Klimawandel.
Europarl v8
The
architecture
is
described
in
terms
of
strategic
themes
forming
the
core
of
the
transatlantic
agenda.
Zur
Architektur
zählen
strategische
Themen,
die
den
Kern
der
transatlantischen
Agenda
bilden.
Europarl v8
We
want
to
be
really
involved
in
defining
the
most
important
themes.
Wir
wollen
an
der
Definition
der
wichtigsten
Themen
wirklich
beteiligt
sein.
Europarl v8
The
four
main
themes
identified
in
Nice
must
be
tackled.
Die
vier
speziell
in
Nizza
festgelegten
Themen
müssen
angegangen
werden.
Europarl v8
That
has
made
it
possible
to
identify
the
relevant
themes.
Dadurch
wurde
eine
Identifizierung
der
relevanten
Themen
ermöglicht.
Europarl v8
Let
me
pick
out
a
few
themes.
Lassen
Sie
mich
einige
Themen
herausgreifen.
Europarl v8