Translation of "Themes" in German

This is one of the controversial themes in the area of waste management.
Dies ist eines der strittigen Themen im Bereich der Abfallbewirtschaftung.
Europarl v8

The areas of shared competence also cover several other themes.
Die Bereiche der geteilten Zuständigkeit decken zudem einige andere Themen ab.
Europarl v8

Since then, the Commission has been working on three major themes.
Seitdem hat die Kommission an drei großen Themen gearbeitet.
Europarl v8

This is one of the three themes retained by the action plan.
Dies ist eines der drei Themen, die im Aktionsplan enthalten sind.
Europarl v8

We can develop themes and get a good control over the agencies in future.
Wir können Themen entwickeln und haben künftig eine gute Kontrolle über die Einrichtungen.
Europarl v8

Alzheimer's could be one of the major themes that we get to grips with.
Alzheimer könnte eines unserer großen Themen werden, um das wir uns kümmern!
Europarl v8

This resolution covers a range of important themes.
Die Resolution thematisiert ein Spektrum wichtiger Themen.
Europarl v8

I should like to make a number of recommendations in connection with both interrelated themes.
Zu beiden miteinander verflochtenen Themen möchte ich einige Bemerkungen vortragen.
Europarl v8

We therefore have fewer specific programmes for the sectoral themes.
Wir haben also weniger spezifische Programme für die sektoriellen Themen.
Europarl v8

These themes also dominated or sought to hijack the intergovernmental conference.
Diese Themen beherrschten auch die Regierungskonferenz bzw. sollten ihr aufgezwungen werden.
Europarl v8

There are five broad themes we pursue in the communication which we intend to take forward in parallel.
Die Mitteilung umfasst fünf große Themen, die wir alle gleichzeitig vorantreiben wollen.
Europarl v8

One of our themes was climate change.
Eines unserer Themen war der Klimawandel.
Europarl v8

The architecture is described in terms of strategic themes forming the core of the transatlantic agenda.
Zur Architektur zählen strategische Themen, die den Kern der transatlantischen Agenda bilden.
Europarl v8

We want to be really involved in defining the most important themes.
Wir wollen an der Definition der wichtigsten Themen wirklich beteiligt sein.
Europarl v8

The four main themes identified in Nice must be tackled.
Die vier speziell in Nizza festgelegten Themen müssen angegangen werden.
Europarl v8

That has made it possible to identify the relevant themes.
Dadurch wurde eine Identifizierung der relevanten Themen ermöglicht.
Europarl v8

Let me pick out a few themes.
Lassen Sie mich einige Themen herausgreifen.
Europarl v8