Translation of "Is central to" in German
This
is
central
to
what
we
are
doing.
Dies
ist
zentral
für
unser
Handeln.
Europarl v8
It
is
central
to
our
concept
of
social
policy.
Sie
ist
ein
Schwerpunkt
unseres
gesellschaftspolitischen
Konzepts.
Europarl v8
That
is
why
Agenda
2000
is
central
to
all
our
futures.
Deshalb
ist
die
Agenda
2000
von
entscheidender
Bedeutung
für
unsere
Zukunft.
Europarl v8
The
well-being
of
the
child
is
not
central
to
this
motion.
Das
Wohl
des
Kindes
steht
nicht
im
Mittelpunkt
des
Antrags.
Europarl v8
This
idea
is
central
to
the
market
orientation
that
has
been
achieved
by
the
past
reforms.
Dieser
Gedanke
ist
für
die
durch
die
letzten
Reformen
erzielte
Marktorientierung
wesentlich.
Europarl v8
Germany
and
Europe
need
this
issue,
which
is
central
to
our
development,
to
be
clarified.
Deutschland
und
Europa
brauchen
Klarheit
in
dieser
zentralen
Frage
unserer
Entwicklung.
Europarl v8
After
all,
freedom
of
movement
around
Europe
is
central
to
our
economic
future.
Schließlich
ist
die
Freizügigkeit
innerhalb
Europas
wesentlich
für
unsere
wirtschaftliche
Zukunft.
Europarl v8
It
is
central
to
our
work.
Sie
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
unserer
Arbeit.
Europarl v8
That
is
central
to
this
round
and
to
how
the
WTO
works.
Dies
ist
ein
zentraler
Aspekt
dieser
Runde
und
der
Funktionsweise
der
WTO.
Europarl v8
I
think
our
care
for
the
children
involved
is
central
to
it,
and
that
must
be
the
beginning
and
the
end
of
this
debate.
Ich
meine,
dass
das
Kindeswohl
im
Vordergrund
stehen
muss
und
nichts
weiter.
Europarl v8
The
Irish
stability
programme
is
central
to
the
budgetary
process
in
Ireland.
Das
irische
Stabilitätsprogramm
steht
im
Mittelpunkt
des
Haushaltsverfahrens
in
unserem
Land.
Europarl v8
Madam
President,
we
are
dealing
with
a
subject
that
is
central
to
climate
policy.
Wir
behandeln
hier
ein
für
die
Klimapolitik
äußerst
wichtiges
Thema.
Europarl v8
The
protection
of
consumer
rights
is
central
to
the
interests
of
each
and
every
one
of
our
citizens.
Der
Schutz
der
Verbraucherrechte
zählt
zu
den
wichtigsten
Interessen
jedes
einzelnen
Bürgers.
Europarl v8
Air
quality
is
central
to
our
citizens'
health
and
wellbeing.
Die
Luftqualität
ist
zentral
für
das
Wohlbefinden
und
die
Gesundheit
unserer
Bürger.
Europarl v8
So
this
ethical
confrontation
is
really
central
to
my
work.
Diese
ethische
Auseinandersetzung
ist
zentral
für
meine
Arbeit.
TED2020 v1
Disclosure
is
so
central
to
prevention.
Offenlegung
ist
zentral
für
die
Präventition.
TED2020 v1