Translation of "Is central to" in German

This is central to what we are doing.
Dies ist zentral für unser Handeln.
Europarl v8

It is central to our concept of social policy.
Sie ist ein Schwerpunkt unseres gesellschaftspolitischen Konzepts.
Europarl v8

That is why Agenda 2000 is central to all our futures.
Deshalb ist die Agenda 2000 von entscheidender Bedeutung für unsere Zukunft.
Europarl v8

The well-being of the child is not central to this motion.
Das Wohl des Kindes steht nicht im Mittelpunkt des Antrags.
Europarl v8

This idea is central to the market orientation that has been achieved by the past reforms.
Dieser Gedanke ist für die durch die letzten Reformen erzielte Marktorientierung wesentlich.
Europarl v8

Germany and Europe need this issue, which is central to our development, to be clarified.
Deutschland und Europa brauchen Klarheit in dieser zentralen Frage unserer Entwicklung.
Europarl v8

After all, freedom of movement around Europe is central to our economic future.
Schließlich ist die Freizügigkeit innerhalb Europas wesentlich für unsere wirtschaftliche Zukunft.
Europarl v8

It is central to our work.
Sie ist ein wichtiger Bestandteil unserer Arbeit.
Europarl v8

That is central to this round and to how the WTO works.
Dies ist ein zentraler Aspekt dieser Runde und der Funktionsweise der WTO.
Europarl v8

I think our care for the children involved is central to it, and that must be the beginning and the end of this debate.
Ich meine, dass das Kindeswohl im Vordergrund stehen muss und nichts weiter.
Europarl v8

The Irish stability programme is central to the budgetary process in Ireland.
Das irische Stabilitätsprogramm steht im Mittelpunkt des Haushaltsverfahrens in unserem Land.
Europarl v8

Madam President, we are dealing with a subject that is central to climate policy.
Wir behandeln hier ein für die Klimapolitik äußerst wichtiges Thema.
Europarl v8

The protection of consumer rights is central to the interests of each and every one of our citizens.
Der Schutz der Verbraucherrechte zählt zu den wichtigsten Interessen jedes einzelnen Bürgers.
Europarl v8

Air quality is central to our citizens' health and wellbeing.
Die Luftqualität ist zentral für das Wohlbefinden und die Gesundheit unserer Bürger.
Europarl v8

So this ethical confrontation is really central to my work.
Diese ethische Auseinandersetzung ist zentral für meine Arbeit.
TED2020 v1

Disclosure is so central to prevention.
Offenlegung ist zentral für die Präventition.
TED2020 v1