Translation of "Cavalier attitude" in German

Such a cavalier attitude to the demands of lesser powers to be heard is no longer possible.
Eine derartig nonchalante Einstellung gegenüber den Forderungen kleinerer Länder ist nicht mehr möglich.
News-Commentary v14

But I won't do it on a whim, even with your cavalier attitude towards life.
Aber trotz Ihrer Einstellung tue ich dies nicht nur aus einer Laune heraus.
OpenSubtitles v2018

He has a very cavalier attitude with the babies.
Er hat eine sehr rücksichtslose Haltung den Babys gegenüber.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately a similarly cavalier attitude seems to govern ICRP recommendations for female workers.
Leider scheinen die ICRP­Empfehlungen für weibliche Arbeitnehmer von einer ähnlich unbekümmerten Haltung geprägt zu sein.
EUbookshop v2

Nowhere is this truer than in the US, where Trump has engaged in unrelenting attacks on institutions ranging from the mainstream media to the Federal Bureau of Investigation, not to mention adopting a rather cavalier attitude toward basic economic facts.
Dies gilt nirgends mehr als in den USA, wo Trump unbarmherzige Angriffe gegen eine Vielzahl von Institutionen – von den etablierten Medien bis hin zum FBI – führt, von seiner verächtlichen Einstellung gegenüber grundlegenden wirtschaftlichen Fakten gar nicht zu reden.
News-Commentary v14

Years later, he spoke of his “own rather cavalier attitude toward the budget deficit and other monetary or fiscal problems.
Jahre danach beschrieb er seine „eigene, ziemlich unbekümmerte Einstellung gegenüber dem Haushaltsdefizit und anderen geld- oder finanzpolitischen Problemen.
News-Commentary v14

We deplore the cavalier attitude which even, I suspect, the Council will come to regret in time yet ahead of us.
Wir bedauern die anmaßende Haltung, die meines Erachtens auch der Rat in Zukunft noch bedauern wird.
EUbookshop v2

Could the Council condemn the increasing intolerance and cavalier attitude of the Belgian authorities responsible for issuing travel and work permits for EU citizens and thirdcountry nationals?
Könnte der Rat darüber hinaus die offensichtlich zunehmend intolerante und arrogante Haltung der belgischen Behörden verurteilen, die für die Ausstellung von Einreise- und Arbeitsgenehmigungen für EU-Bürger und Staatsangehörige von Drittländern verantwortlich sind?
EUbookshop v2