Translation of "Cavalier attitude" in German
Such
a
cavalier
attitude
to
the
demands
of
lesser
powers
to
be
heard
is
no
longer
possible.
Eine
derartig
nonchalante
Einstellung
gegenüber
den
Forderungen
kleinerer
Länder
ist
nicht
mehr
möglich.
News-Commentary v14
But
I
won't
do
it
on
a
whim,
even
with
your
cavalier
attitude
towards
life.
Aber
trotz
Ihrer
Einstellung
tue
ich
dies
nicht
nur
aus
einer
Laune
heraus.
OpenSubtitles v2018
He
has
a
very
cavalier
attitude
with
the
babies.
Er
hat
eine
sehr
rücksichtslose
Haltung
den
Babys
gegenüber.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately
a
similarly
cavalier
attitude
seems
to
govern
ICRP
recommendations
for
female
workers.
Leider
scheinen
die
ICRPEmpfehlungen
für
weibliche
Arbeitnehmer
von
einer
ähnlich
unbekümmerten
Haltung
geprägt
zu
sein.
EUbookshop v2
Nowhere
is
this
truer
than
in
the
US,
where
Trump
has
engaged
in
unrelenting
attacks
on
institutions
ranging
from
the
mainstream
media
to
the
Federal
Bureau
of
Investigation,
not
to
mention
adopting
a
rather
cavalier
attitude
toward
basic
economic
facts.
Dies
gilt
nirgends
mehr
als
in
den
USA,
wo
Trump
unbarmherzige
Angriffe
gegen
eine
Vielzahl
von
Institutionen
–
von
den
etablierten
Medien
bis
hin
zum
FBI
–
führt,
von
seiner
verächtlichen
Einstellung
gegenüber
grundlegenden
wirtschaftlichen
Fakten
gar
nicht
zu
reden.
News-Commentary v14
Years
later,
he
spoke
of
his
“own
rather
cavalier
attitude
toward
the
budget
deficit
and
other
monetary
or
fiscal
problems.
Jahre
danach
beschrieb
er
seine
„eigene,
ziemlich
unbekümmerte
Einstellung
gegenüber
dem
Haushaltsdefizit
und
anderen
geld-
oder
finanzpolitischen
Problemen.
News-Commentary v14
We
deplore
the
cavalier
attitude
which
even,
I
suspect,
the
Council
will
come
to
regret
in
time
yet
ahead
of
us.
Wir
bedauern
die
anmaßende
Haltung,
die
meines
Erachtens
auch
der
Rat
in
Zukunft
noch
bedauern
wird.
EUbookshop v2
Could
the
Council
condemn
the
increasing
intolerance
and
cavalier
attitude
of
the
Belgian
authorities
responsible
for
issuing
travel
and
work
permits
for
EU
citizens
and
thirdcountry
nationals?
Könnte
der
Rat
darüber
hinaus
die
offensichtlich
zunehmend
intolerante
und
arrogante
Haltung
der
belgischen
Behörden
verurteilen,
die
für
die
Ausstellung
von
Einreise-
und
Arbeitsgenehmigungen
für
EU-Bürger
und
Staatsangehörige
von
Drittländern
verantwortlich
sind?
EUbookshop v2