Translation of "My attitude" in German

This is why my attitude to this report is simply one of ambivalence.
Darum ist meine Einstellung zu diesem Bericht eher zwiespältig.
Europarl v8

Mr Thors, my attitude regarding this letter is very simple.
Frau Thors, ich habe eine ganz klare Haltung zu diesem Schreiben.
Europarl v8

There had to be some explanation... for my attitude towards this unpleasant business.
Damit erklärt man sich meine Einstellung zu dieser unerfreulichen Sache.
OpenSubtitles v2018

But then hearing from Brendan last night, I just changed my whole attitude.
Aber seit ich gestern mit Brendan sprach, hat sich meine Einstellung geändert.
OpenSubtitles v2018

Look... I know you disagree with my attitude towards Liam.
Ich weiß, dir gefällt meine Einstellung zu Liam nicht.
OpenSubtitles v2018

My attitude towards sex was that we should have it all the time.
Meine Einstellung zu Sex war, dass wir immer welchen haben sollten.
OpenSubtitles v2018

Although, you know who always loved my attitude?
Wobei, wisst ihr, wem meine Art immer gefiel?
OpenSubtitles v2018

I apologize for my poor attitude.
Ich entschuldige mich für mein Verhalten.
OpenSubtitles v2018

My greatest strength, I'd have to say, is my positive attitude, and my aptitude for rote memorization.
Meine größte Stärke ist meine positive Einstellung und meine Begabung fürs Auswendiglernen.
OpenSubtitles v2018

I praise your attitude, my son.
Ich lobe deine Einstellung, mein Sohn.
OpenSubtitles v2018

What if my father's attitude to magic is wrong?
Was ist, wenn die Einstellung meines Vaters gegenüber der Magie falsch ist?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for everything-- my attitude, my low sex drive.
Mit tut alles leid... mein Benehmen, mein niedriger Sexualtrieb.
OpenSubtitles v2018

This is my apology for my attitude yesterday.
Das ist meine Entschuldigung, für mein Benehmen gestern.
OpenSubtitles v2018

You think I give a rat's ass if you don't like my attitude?
Glauben Sie, mich interessiert es, dass Sie meine Einstellung stört?
OpenSubtitles v2018

I think you know my attitude towards father figures.
Ich glaube, Sie kennen meine Haltung bezüglich Vaterfiguren.
OpenSubtitles v2018

I suspect it was my attitude to the younger Fleuri.
Hatte wohl etwas mit meiner Haltung gegenüber der jungen Fleuri zu tun.
OpenSubtitles v2018

No, no, no, that's just my attitude.
Nein, nein, nein, es liegt nur an meiner Einstellung.
OpenSubtitles v2018