Translation of "Attitude for" in German

That is a laudably consistent attitude for an EU President.
Das ist eine lobenswert konsequente Haltung für einen EU-Präsidenten.
Europarl v8

This attitude does nothing for our credibility.
Diese Haltung trägt nicht zur Glaubwürdigkeit bei.
Europarl v8

That is a strange attitude for a Presidency of the European Union.
Das ist jedoch eine sehr befremdliche Haltung eines Ratsvorsitzes der Europäischen Union.
Europarl v8

That's a selfish fucking attitude for a mother to take.
Das ist eine verdammt egoistische Haltung für eine Mutter.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna use some of that attitude for the yellow Lab's personality
Ich werde etwas von der Einstellung für die Persönlichkeit des Labradors nehmen,
OpenSubtitles v2018

That's an unusual attitude for a Ferengi.
Das ist eine ungewöhnliche Einstellung für einen Ferengi.
OpenSubtitles v2018

Suit jets are designed for attitude control, not travel.
Diese Anzugdüsen sind nicht für lange Flüge gemacht.
OpenSubtitles v2018

Do not mistake my benevolent attitude... for stupidity.
Verwechseln Sie meine gütige Haltung... nicht mit Dummheit.
OpenSubtitles v2018

Because of this attitude, many requests for subsidies are submitted to the IRSIA.
Aufgrund dieser Einstellung werden viele Zuschussanträge an das I.R.S.I.A. gestellt.
EUbookshop v2

We have seen what their attitude has been for the last ten years.
Wir haben ihre Haltung in den letzten Jahren gesehen.
ParaCrawl v7.1

In that attitude for Latin America the modern age admittedly remained closed.
In dieser Haltung blieb für Lateinamerika die Moderne freilich verschlossen.
ParaCrawl v7.1

What is the most dangerous attitude for every Christian life?
Was ist die gefährlichste Haltung jedes christlichen Lebens?
ParaCrawl v7.1