Translation of "Attitude for" in German
That
is
a
laudably
consistent
attitude
for
an
EU
President.
Das
ist
eine
lobenswert
konsequente
Haltung
für
einen
EU-Präsidenten.
Europarl v8
This
attitude
does
nothing
for
our
credibility.
Diese
Haltung
trägt
nicht
zur
Glaubwürdigkeit
bei.
Europarl v8
That
is
a
strange
attitude
for
a
Presidency
of
the
European
Union.
Das
ist
jedoch
eine
sehr
befremdliche
Haltung
eines
Ratsvorsitzes
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
That's
a
selfish
fucking
attitude
for
a
mother
to
take.
Das
ist
eine
verdammt
egoistische
Haltung
für
eine
Mutter.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
use
some
of
that
attitude
for
the
yellow
Lab's
personality
Ich
werde
etwas
von
der
Einstellung
für
die
Persönlichkeit
des
Labradors
nehmen,
OpenSubtitles v2018
That's
an
unusual
attitude
for
a
Ferengi.
Das
ist
eine
ungewöhnliche
Einstellung
für
einen
Ferengi.
OpenSubtitles v2018
Suit
jets
are
designed
for
attitude
control,
not
travel.
Diese
Anzugdüsen
sind
nicht
für
lange
Flüge
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Do
not
mistake
my
benevolent
attitude...
for
stupidity.
Verwechseln
Sie
meine
gütige
Haltung...
nicht
mit
Dummheit.
OpenSubtitles v2018
Because
of
this
attitude,
many
requests
for
subsidies
are
submitted
to
the
IRSIA.
Aufgrund
dieser
Einstellung
werden
viele
Zuschussanträge
an
das
I.R.S.I.A.
gestellt.
EUbookshop v2
We
have
seen
what
their
attitude
has
been
for
the
last
ten
years.
Wir
haben
ihre
Haltung
in
den
letzten
Jahren
gesehen.
ParaCrawl v7.1
In
that
attitude
for
Latin
America
the
modern
age
admittedly
remained
closed.
In
dieser
Haltung
blieb
für
Lateinamerika
die
Moderne
freilich
verschlossen.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
most
dangerous
attitude
for
every
Christian
life?
Was
ist
die
gefährlichste
Haltung
jedes
christlichen
Lebens?
ParaCrawl v7.1