Translation of "Cause you are" in German
Good,
'cause
you
are
going
to
take
me
on
a
proper
date.
Denn
du
wirst
richtig
mit
mir
ausgehen.
OpenSubtitles v2018
Say
your
prayers,
my
son,
'cause
you
are
dead.
Der
Herr
segne
dich,
und
du
das
Zeitliche.
OpenSubtitles v2018
I'm
down
here
away
from
y'all
'cause
you
kids
are
supposed
to
stay
away
from
me.
Ich
bin
hier
unten
weil
ihr
Kinder
von
mir
fern
bleiben
sollt.
OpenSubtitles v2018
Because
we
feel
sorry
for
you,
'cause
books
are
your
friends.
Weil
wir
Mitleid
mit
dir
haben,
weil
Bücher
deine
Freunde
sind.
OpenSubtitles v2018
That's
'cause
you
two
are
a
team,
right?
Dass
liegt
daran,
weil
ihr
beide
ein
Team
seit?
OpenSubtitles v2018
Cause
you
are
in
women's
rights
and
that
stuff.
Weil
du
dich
mit
Menschenrechten
und
solchen
Sachen
befasst.
OpenSubtitles v2018
And
it's
not
an
age
thing,
'cause
you
are
still
a
handsome
man.
Es
ist
nicht
dein
Alter,
du
bist
immer
noch
sehr
attraktiv.
OpenSubtitles v2018
Chose
yourself,
'cause
tomorrow
you
guys
are
gonna
be
in
this
cell.
Sucht
es
euch
aus,
denn
morgen
sitzt
ihr
in
dieser
Zelle.
OpenSubtitles v2018
Not
that
I
would,
'cause
you
guys
are
vampires!
Würde
ich
sowieso
nicht
tun,
weil
ihr
Vampire
seid!
OpenSubtitles v2018
That's
'cause
you
are
the
heavy
end.
Weil
du
das
schwere
Ende
bist.
OpenSubtitles v2018
That's
weird,
'cause
here
you
are.
Komisch,
dass
du
hier
bist.
OpenSubtitles v2018
No,
you
may
not,
'cause
you
are
still
grounded.
Nein,
das
darfst
du
nicht,
weil
du
immer
noch
Hausarrest
hast.
OpenSubtitles v2018
Cause
you
are
dead
now,
boy.
Denn
du
bist
nun
tot,
Junge.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
as
dedicated
to
the
cause
as
you
are.
Ich
bin
der
Sache
genauso
verschrieben,
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
What's
going
on,
'cause,
are
you
together
or
something?
Was
läuft
hier,
seid
ihr
zusammen
oder
so?
OpenSubtitles v2018
This
may
cause
difficulties
if
you
are
travelling
with
more
than
just
hand
luggage.
Die
kann
Schwierigkeiten
machen,
wenn
Sie
mit
mehr
als
nur
Handgepäck
reisen.
ParaCrawl v7.1