Translation of "Cause you are" in German

Good, 'cause you are going to take me on a proper date.
Denn du wirst richtig mit mir ausgehen.
OpenSubtitles v2018

Say your prayers, my son, 'cause you are dead.
Der Herr segne dich, und du das Zeitliche.
OpenSubtitles v2018

I'm down here away from y'all 'cause you kids are supposed to stay away from me.
Ich bin hier unten weil ihr Kinder von mir fern bleiben sollt.
OpenSubtitles v2018

Because we feel sorry for you, 'cause books are your friends.
Weil wir Mitleid mit dir haben, weil Bücher deine Freunde sind.
OpenSubtitles v2018

That's 'cause you two are a team, right?
Dass liegt daran, weil ihr beide ein Team seit?
OpenSubtitles v2018

Cause you are in women's rights and that stuff.
Weil du dich mit Menschenrechten und solchen Sachen befasst.
OpenSubtitles v2018

And it's not an age thing, 'cause you are still a handsome man.
Es ist nicht dein Alter, du bist immer noch sehr attraktiv.
OpenSubtitles v2018

Chose yourself, 'cause tomorrow you guys are gonna be in this cell.
Sucht es euch aus, denn morgen sitzt ihr in dieser Zelle.
OpenSubtitles v2018

Not that I would, 'cause you guys are vampires!
Würde ich sowieso nicht tun, weil ihr Vampire seid!
OpenSubtitles v2018

That's 'cause you are the heavy end.
Weil du das schwere Ende bist.
OpenSubtitles v2018

That's weird, 'cause here you are.
Komisch, dass du hier bist.
OpenSubtitles v2018

No, you may not, 'cause you are still grounded.
Nein, das darfst du nicht, weil du immer noch Hausarrest hast.
OpenSubtitles v2018

Cause you are dead now, boy.
Denn du bist nun tot, Junge.
OpenSubtitles v2018

I'm just as dedicated to the cause as you are.
Ich bin der Sache genauso verschrieben, wie Sie.
OpenSubtitles v2018

What's going on, 'cause, are you together or something?
Was läuft hier, seid ihr zusammen oder so?
OpenSubtitles v2018

This may cause difficulties if you are travelling with more than just hand luggage.
Die kann Schwierigkeiten machen, wenn Sie mit mehr als nur Handgepäck reisen.
ParaCrawl v7.1