Translation of "Of cause" in German

This conflict has been the cause of several wars.
Dieser Konflikt war Ursache mehrerer Kriege.
Europarl v8

We do wish, however, to consolidate the European ideal and to further the cause of integration.
Wir wollen aber den europäischen Gedanken stabilisieren, die Integration voranbringen!
Europarl v8

Agriculture is often depicted as the big cause of climate change.
Die Landwirtschaft wird oft als großer Verursacher des Klimawandels hingestellt.
Europarl v8

I would like to raise an issue which is a cause of deep distress.
Ich möchte ein Thema ansprechen, das Ursache für tiefen Schmerz ist.
Europarl v8

Smoking is the greatest single cause of premature deaths in Europe.
Rauchen ist die größte Einzelursache vorzeitigen Todes in Europa.
Europarl v8

That is the cause of this crisis.
Das ist die Ursache für diese Krise.
Europarl v8

It thus mainly serves the cause of greater transparency and greater information.
Sie dient damit vor allem der besseren Transparenz, der besseren Information.
Europarl v8

Now, what is the cause of this global collapse?
Was aber ist der Grund für diesen weltweiten Zusammenbruch?
Europarl v8

The human rights violations that occur today are the cause of tomorrow's conflicts.
Die Verletzung der Menschenrechte heute ist die Ursache für die Konflikte von morgen.
Europarl v8

Now VAT fraud, particularly the missing trade or carousel fraud, may be the largest single cause of tax loss.
Mehrwertsteuerbetrug, insbesondere Karussellbetrug, ist die wohl wichtigste Einzelursache für Steuerausfälle.
Europarl v8

Deficits are the effect and not the cause of the crisis.
Defizite sind die Auswirkungen und nicht der Grund der Krise.
Europarl v8