Translation of "Of cause" in German
This
conflict
has
been
the
cause
of
several
wars.
Dieser
Konflikt
war
Ursache
mehrerer
Kriege.
Europarl v8
We
do
wish,
however,
to
consolidate
the
European
ideal
and
to
further
the
cause
of
integration.
Wir
wollen
aber
den
europäischen
Gedanken
stabilisieren,
die
Integration
voranbringen!
Europarl v8
Agriculture
is
often
depicted
as
the
big
cause
of
climate
change.
Die
Landwirtschaft
wird
oft
als
großer
Verursacher
des
Klimawandels
hingestellt.
Europarl v8
I
would
like
to
raise
an
issue
which
is
a
cause
of
deep
distress.
Ich
möchte
ein
Thema
ansprechen,
das
Ursache
für
tiefen
Schmerz
ist.
Europarl v8
Smoking
is
the
greatest
single
cause
of
premature
deaths
in
Europe.
Rauchen
ist
die
größte
Einzelursache
vorzeitigen
Todes
in
Europa.
Europarl v8
That
is
the
cause
of
this
crisis.
Das
ist
die
Ursache
für
diese
Krise.
Europarl v8
It
thus
mainly
serves
the
cause
of
greater
transparency
and
greater
information.
Sie
dient
damit
vor
allem
der
besseren
Transparenz,
der
besseren
Information.
Europarl v8
Now,
what
is
the
cause
of
this
global
collapse?
Was
aber
ist
der
Grund
für
diesen
weltweiten
Zusammenbruch?
Europarl v8
The
human
rights
violations
that
occur
today
are
the
cause
of
tomorrow's
conflicts.
Die
Verletzung
der
Menschenrechte
heute
ist
die
Ursache
für
die
Konflikte
von
morgen.
Europarl v8
Now
VAT
fraud,
particularly
the
missing
trade
or
carousel
fraud,
may
be
the
largest
single
cause
of
tax
loss.
Mehrwertsteuerbetrug,
insbesondere
Karussellbetrug,
ist
die
wohl
wichtigste
Einzelursache
für
Steuerausfälle.
Europarl v8
Deficits
are
the
effect
and
not
the
cause
of
the
crisis.
Defizite
sind
die
Auswirkungen
und
nicht
der
Grund
der
Krise.
Europarl v8