Translation of "Causing that" in German

You are the people who are causing that.
Leute Ihres Schlages sind es doch, die dies selbst verursacht haben!
Europarl v8

Is it not enough that Hercules has been causing all that trouble by himself?
Ist es nicht genug, dass ersich selbst in diese unwürdige Situation bringt?
OpenSubtitles v2018

I wondered what was causing that.
Ich fragte mich immer, was die verursacht.
OpenSubtitles v2018

Did you find out what was causing that vibration in Module Two?
Haben Sie die Ursache dieser Vibrationen herausgefunden?
OpenSubtitles v2018

Oh, we know what's causing that, don't we?
Oh, wir wissen, was das verursacht, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

They are causing carbon emissions that will destroy our planet.
Sie verursacht Emissionsausstösse, die unseren Planeten zerstören.
OpenSubtitles v2018

Can't they just fix whatever the bloody hell's causing that?
Können sie nicht einfach reparieren, was auch immer das verursacht?
OpenSubtitles v2018

Very beautiful and causing the car that brought to perfection.
Sehr schöne und das Auto, das zur Perfektion gebracht verursachen.
ParaCrawl v7.1

There is a war causing all of that.
Es gibt tatsächlich diesen Krieg, der das hier verursachte.
ParaCrawl v7.1

What else could be causing symptoms that look like Lyme disease in your dog?
Was könnte die Ursache Symptome, die aussehen Lyme-Borreliose in Ihren Hund?
ParaCrawl v7.1

They are causing financial problems that seem insurmountable for so many of you.
Sie verursachen finanzielle Probleme, die unüberwindbar sind für viele von euch.
ParaCrawl v7.1

What is the source of disease-causing germs that can lead to devastating epidemics?
Wo liegt die Quelle von Krankheitskeimen, die zu verheerenden Epidemien führen können?
ParaCrawl v7.1