Translation of "Causing that" in German
You
are
the
people
who
are
causing
that.
Leute
Ihres
Schlages
sind
es
doch,
die
dies
selbst
verursacht
haben!
Europarl v8
Is
it
not
enough
that
Hercules
has
been
causing
all
that
trouble
by
himself?
Ist
es
nicht
genug,
dass
ersich
selbst
in
diese
unwürdige
Situation
bringt?
OpenSubtitles v2018
I
wondered
what
was
causing
that.
Ich
fragte
mich
immer,
was
die
verursacht.
OpenSubtitles v2018
Did
you
find
out
what
was
causing
that
vibration
in
Module
Two?
Haben
Sie
die
Ursache
dieser
Vibrationen
herausgefunden?
OpenSubtitles v2018
Oh,
we
know
what's
causing
that,
don't
we?
Oh,
wir
wissen,
was
das
verursacht,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
They
are
causing
carbon
emissions
that
will
destroy
our
planet.
Sie
verursacht
Emissionsausstösse,
die
unseren
Planeten
zerstören.
OpenSubtitles v2018
Can't
they
just
fix
whatever
the
bloody
hell's
causing
that?
Können
sie
nicht
einfach
reparieren,
was
auch
immer
das
verursacht?
OpenSubtitles v2018
Very
beautiful
and
causing
the
car
that
brought
to
perfection.
Sehr
schöne
und
das
Auto,
das
zur
Perfektion
gebracht
verursachen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
war
causing
all
of
that.
Es
gibt
tatsächlich
diesen
Krieg,
der
das
hier
verursachte.
ParaCrawl v7.1
What
else
could
be
causing
symptoms
that
look
like
Lyme
disease
in
your
dog?
Was
könnte
die
Ursache
Symptome,
die
aussehen
Lyme-Borreliose
in
Ihren
Hund?
ParaCrawl v7.1
They
are
causing
financial
problems
that
seem
insurmountable
for
so
many
of
you.
Sie
verursachen
finanzielle
Probleme,
die
unüberwindbar
sind
für
viele
von
euch.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
source
of
disease-causing
germs
that
can
lead
to
devastating
epidemics?
Wo
liegt
die
Quelle
von
Krankheitskeimen,
die
zu
verheerenden
Epidemien
führen
können?
ParaCrawl v7.1