Translation of "Has caused" in German

Global warming has caused the ice to recede significantly.
Durch die globale Erwärmung hat sich das Eis stark verringert.
Europarl v8

This has caused many fellow Members and officials a lot of stress and anxiety.
Dies hat vielen Kollegen und Beamten viel Stress und Sorgen bereitet.
Europarl v8

This chemical has caused the largest ecological disaster in the history of Central Europe.
Diese Chemikalie hat die größte Umweltkatastrophe in der Geschichte Mitteleuropas verursacht.
Europarl v8

That scam has already caused student riots.
Dieser Betrug hat bereits zu Studentenprotesten geführt.
Europarl v8

Madam President, the BSE crisis has caused serious distortions in the beef and veal market.
Frau Präsidentin, die BSE-Krise hat zu tiefgreifenden Verwerfungen auf dem Rindfleischmarkt geführt.
Europarl v8

Damage to the building of Europe has been caused on this occasion.
Dem Aufbau Europas wurde in diesem Fall Schaden zugefügt.
Europarl v8

I regret the inconvenience that this amendment has caused the European Parliament.
Ich bedaure, daß dieser Änderungsantrag dem Europäischen Parlament Unannehmlichkeiten bereitet hat.
Europarl v8

In practice, however, this has not caused a problem.
In der Praxis hat dies jedoch nicht zu Problemen geführt.
DGT v2019

It has caused job losses and resulted in financial austerity policies.
Sie hat zu dem Verlust von Arbeitsplätzen und zu einer finanziellen Sparkurspolitik geführt.
Europarl v8

In Bulgaria, this issue has even caused a government to fall from power.
In Bulgarien wurde über diese Frage sogar eine Regierung gestürzt.
Europarl v8

The protracted presence of a large number of Syrian refugees has not caused an energy shortage in Jordan, just amplified the chronic problem of energy scarcity in Jordan.
Die innere Sicherheit hat in Jordanien oberste Priorität.
DGT v2019

This has caused people to have reservations about the Spanish justice system.
Dies hat zu Vorbehalten gegen das spanische Rechtssystem geführt.
Europarl v8

This, naturally, has caused pile-ups of rubbish, because there is no storage space.
Dies hat zu wahren Müllhaufen geführt, da es keinen Lagerungsplatz gibt.
Europarl v8

This has caused a great deal of harm, as has already been mentioned here.
Dies hat sehr viel Unheil angerichtet, wie hier bereits gesagt wurde.
Europarl v8

Paragraph 24 has caused a lot of discussion between the political groups.
Ziffer 24 hat unter den Fraktionen große Diskussionen ausgelöst.
Europarl v8

Moreover, the minimum harmonisation of the directive has caused legal fragmentation in the Member States.
Darüber hinaus hat die Mindestharmonisierung der Richtlinie Rechtszersplitterung in den Mitgliedstaaten verursacht.
Europarl v8

Of course, that has caused some alarm bells to ring.
Naturgemäß hat dies einige Alarmsignale ausgelöst.
Europarl v8

The earthquake has also caused severe destruction in northern Chile and in Bolivia.
Das Erdbeben hat auch im Norden Chiles und in Bolivien schwere Zerstörungen angerichtet.
Europarl v8

Meanwhile we know that the euro has caused significant price increases.
Mittlerweile wissen wir, dass der Euro zu drastischen Preiserhöhungen geführt hat.
Europarl v8

Agricultural policy has caused us to lose some farmers.
Die Agrarpolitik hat uns den Verlust einiger Landwirte eingebracht.
Europarl v8