Translation of "Care responsibilities" in German
Women
in
particular
declare
care
responsibilities
as
the
main
reason
for
working
part-time.
Insbesondere
Frauen
geben
Betreuungspflichten
als
Hauptgrund
für
die
Teilzeitarbeit
an.
TildeMODEL v2018
As
long
as
you
take
care
of
your
responsibilities,
everything's
okay.
Solange
Sie
Ihre
Pflichten
erfüllen,
ist
alles
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
Take
care
of
your
responsibilities
instead
of
helping
your
co-workers.
Also
kümmere
dich
endlich
um
deine
Pflichten
anstatt
anderen
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
A
restriction
of
care
responsibilities,
as
proposed
by
the
Commission,
had
to
be
rejected.
Eine
Beschränkung
der
Betreuungspflichten,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
sei
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
Stays
abroad
can
become
a
structural
barrier
to
people
with
care
responsibilities.
So
können
Auslandsaufenthalte
für
Personen
mit
Betreuungspflichten
zu
strukturellen
Barrieren
werden.
ParaCrawl v7.1
People
with
care
responsibilities
are
finding
it
increasingly
difficult
to
find
stable
and
satisfactory
jobs.
Menschen
mit
Betreuungspflichten
haben
es
zunehmend
schwer,
einen
stabilen
und
zufrieden
stellenden
Arbeitsplatz
zu
finden;
TildeMODEL v2018
In
Finland,
agreements
aim
to
distribute
family
care
responsibilities
between
men
and
women.
In
Finnland
getroffene
Regelungen
haben
die
Aufteilung
der
familiären
Betreuungspflichten
zwischen
Männern
und
Frauen
zum
Gegenstand.
EUbookshop v2
Take
care
of
your
responsibilities,
all
right?
Kümmere
dich
um
deine
Pflichten.
OpenSubtitles v2018
To
the
current
workshop
offer
of
the
project
"FasiP
-
Securing
specialists,
relieving
care
responsibilities":
Zum
aktuellen
Workshopangebot
des
Projekts
"FasiP
-
Fachkräfte
sichern,
in
der
Pflegeverantwortung
entlasten":
CCAligned v1
His
offer,
however,
came
with
the
condition
that
they
both
take
care
of
their
responsibilities.
Sein
Angebot
sei
jedoch
an
die
Bedingung
geknüpft,
daß
beide
ihren
Verpflichtungen
nachkommen
würden.
ParaCrawl v7.1
The
Presidency's
objective
is
to
find
solutions
that
will
strike
the
right
balance
between
the
rights
of
the
patients
in
cross-border
health
care
and
the
responsibilities
of
the
Member
States
for
the
organisation
and
delivery
of
health
services
and
medical
care.
Das
Ziel
der
Präsidentschaft
ist
es,
Lösungen
zu
finden,
die
die
richtige
Balance
finden
zwischen
den
Rechten
der
Patienten
bei
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsfürsorge
und
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
für
die
Organisation
und
Erbringung
von
Gesundheits-
und
medizinischen
Leistungen.
Europarl v8
I
hope
with
all
my
heart
that,
in
30
years'
time,
he
will
live
in
a
Europe
where
he
and
his
wife
-
or
husband
-
share
child
care
responsibilities
equally,
and
where
women
have
just
as
much
chance
of
becoming
a
professor,
CEO
or
European
Commissioner.
Ich
hoffe
von
ganzem
Herzen,
dass
er
in
30
Jahren
in
einem
Europa
leben
wird,
in
dem
er
sich
mit
seiner
Frau
-
oder
seinem
Mann
-
die
Verantwortung
für
die
Kinderbetreuung
gleichberechtigt
teilen
kann,
und
wo
Frauen
gleiche
Chancen
haben,
Professorin,
Geschäftsführerin
oder
Europäische
Kommissarin
zu
werden.
Europarl v8