Translation of "Care responsibilities" in German

Women in particular declare care responsibilities as the main reason for working part-time.
Insbesondere Frauen geben Betreuungspflichten als Hauptgrund für die Teilzeitarbeit an.
TildeMODEL v2018

As long as you take care of your responsibilities, everything's okay.
Solange Sie Ihre Pflichten erfüllen, ist alles in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

Take care of your responsibilities instead of helping your co-workers.
Also kümmere dich endlich um deine Pflichten anstatt anderen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

A restriction of care responsibilities, as proposed by the Commission, had to be rejected.
Eine Beschränkung der Betreuungspflichten, wie von der Kommission vorgeschlagen, sei abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

Stays abroad can become a structural barrier to people with care responsibilities.
So können Auslandsaufenthalte für Personen mit Betreuungspflichten zu strukturellen Barrieren werden.
ParaCrawl v7.1

People with care responsibilities are finding it increasingly difficult to find stable and satisfactory jobs.
Menschen mit Betreuungspflichten haben es zunehmend schwer, einen stabilen und zufrieden stellenden Arbeitsplatz zu finden;
TildeMODEL v2018

In Finland, agreements aim to distribute family care responsibilities between men and women.
In Finnland getroffene Regelungen haben die Aufteilung der familiären Betreuungspflichten zwischen Männern und Frauen zum Gegenstand.
EUbookshop v2

Take care of your responsibilities, all right?
Kümmere dich um deine Pflichten.
OpenSubtitles v2018

To the current workshop offer of the project "FasiP - Securing specialists, relieving care responsibilities":
Zum aktuellen Workshopangebot des Projekts "FasiP - Fachkräfte sichern, in der Pflegeverantwortung entlasten":
CCAligned v1

His offer, however, came with the condition that they both take care of their responsibilities.
Sein Angebot sei jedoch an die Bedingung geknüpft, daß beide ihren Verpflichtungen nachkommen würden.
ParaCrawl v7.1

The Presidency's objective is to find solutions that will strike the right balance between the rights of the patients in cross-border health care and the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care.
Das Ziel der Präsidentschaft ist es, Lösungen zu finden, die die richtige Balance finden zwischen den Rechten der Patienten bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsfürsorge und der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation und Erbringung von Gesundheits- und medizinischen Leistungen.
Europarl v8

I hope with all my heart that, in 30 years' time, he will live in a Europe where he and his wife - or husband - share child care responsibilities equally, and where women have just as much chance of becoming a professor, CEO or European Commissioner.
Ich hoffe von ganzem Herzen, dass er in 30 Jahren in einem Europa leben wird, in dem er sich mit seiner Frau - oder seinem Mann - die Verantwortung für die Kinderbetreuung gleichberechtigt teilen kann, und wo Frauen gleiche Chancen haben, Professorin, Geschäftsführerin oder Europäische Kommissarin zu werden.
Europarl v8