Translation of "Cared about" in German
No
one
cared
about
Cambodia.
Niemand
hat
sich
um
Kambodscha
gekümmert.
Europarl v8
They
really
cared
about
their
monkey
token
dollar.
Sie
haben
sich
wirklich
für
ihren
Affen
Dollar
interessiert.
TED2013 v1.1
We
cared
about
God,
the
less
fortunate,
and
the
ocean.
Für
uns
waren
Gott,
die
Bedürftigen
und
der
Ozean
wichtig.
TED2020 v1
I
thought
you
cared
about
Tom.
Ich
dachte,
du
interessierst
dich
für
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
I
cared
about
Tom.
Ich
machte
mir
Sorgen
um
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
She
always
cared
about
my
health.
Sie
machte
sich
immer
Sorgen
um
meine
Gesundheit.
Tatoeba v2021-03-10
His
younger
brother
Balthasar
cared
little
about
the
business
of
government.
Magnus
noch
lebender
jüngerer
Bruder
Balthasar
kümmerte
sich
kaum
um
die
Regierungsgeschäfte.
Wikipedia v1.0
Oliver,
too,
cared
about
fashion.
Oliver
interessierte
sich
auch
für
Mode.
TED2020 v1
And
then
he
say
Miss
Scarlett
ain't
never
cared
nothing
about
Miss
Bonnie.
Und
dann
sagte
er,
dass
Scarlett
Bonnie
nie
lieb
gehabt
hätte.
OpenSubtitles v2018
All
you
ever
cared
about
is
yourself.
Du
denkst
doch
immer
nur
an
dich
selber.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
I
didn't
think
you
cared
much
about
it.
Ehrlich
gesagt
dachte
ich
nicht,
dass
es
dir
gefällt.
OpenSubtitles v2018
Did
he
have
to
die
before
you
cared
about
him?
Musste
er
sterben,
damit
du
dich
um
ihn
kümmerst?
OpenSubtitles v2018
You've
never
cared
about
me.
Du
hast
dich
nie
um
mich
geschert.
OpenSubtitles v2018