Translation of "Cared about" in German

No one cared about Cambodia.
Niemand hat sich um Kambodscha gekümmert.
Europarl v8

They really cared about their monkey token dollar.
Sie haben sich wirklich für ihren Affen Dollar interessiert.
TED2013 v1.1

We cared about God, the less fortunate, and the ocean.
Für uns waren Gott, die Bedürftigen und der Ozean wichtig.
TED2020 v1

I thought you cared about Tom.
Ich dachte, du interessierst dich für Tom.
Tatoeba v2021-03-10

I cared about Tom.
Ich machte mir Sorgen um Tom.
Tatoeba v2021-03-10

She always cared about my health.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit.
Tatoeba v2021-03-10

His younger brother Balthasar cared little about the business of government.
Magnus noch lebender jüngerer Bruder Balthasar kümmerte sich kaum um die Regierungsgeschäfte.
Wikipedia v1.0

Oliver, too, cared about fashion.
Oliver interessierte sich auch für Mode.
TED2020 v1

And then he say Miss Scarlett ain't never cared nothing about Miss Bonnie.
Und dann sagte er, dass Scarlett Bonnie nie lieb gehabt hätte.
OpenSubtitles v2018

All you ever cared about is yourself.
Du denkst doch immer nur an dich selber.
OpenSubtitles v2018

Honestly, I didn't think you cared much about it.
Ehrlich gesagt dachte ich nicht, dass es dir gefällt.
OpenSubtitles v2018

Did he have to die before you cared about him?
Musste er sterben, damit du dich um ihn kümmerst?
OpenSubtitles v2018

You've never cared about me.
Du hast dich nie um mich geschert.
OpenSubtitles v2018