Translation of "Care about you" in German
But
you
care
about
nerves,
if
you
are
a
surgical
patient.
Aber
wenn
Sie
Patient
sind,
sind
Ihnen
Ihre
Nerven
ziemlich
wichtig,
TED2020 v1
I
care
about
all
of
you.
Ich
kümmere
mich
um
euch
alle.
Tatoeba v2021-03-10
You
don't
think
I
care
about
that,
do
you?
Sie
glauben
doch
nicht,
dass
mir
das
was
ausmacht,
oder?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Payne
don't
care
nothing
about
what
you
think
about
that.
Mr.
Payne
ist
es
doch
egal,
was
du
glaubst.
OpenSubtitles v2018
Well,
she
doesn't
care
about
you.
Hier
sie
denkt
nicht
an
Euch.
OpenSubtitles v2018
You
sure
don't
care
about
people,
do
you?
Du
scherst
dich
nicht
um
Menschen,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
All
I
care
about
is
that
you
were
wrong.
Mich
interessiert
nur,
dass
Sie
falsch
lagen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
care
about
me,
just
you
and
your
studying.
Dir
bin
ich
egal,
du
kümmerst
dich
nur
um
dich!
OpenSubtitles v2018
If
you
care
about
his
health,
you
better
act
quick.
Wenn
du
ihn
gesund
haben
willst,
beeil
dich.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
care
about
you,
naturally.
Und
du
bist
mir
natürlich
auch
nicht
wichtig.
OpenSubtitles v2018
You
do
care
about
me,
don't
you?
Du
hast
also
doch
was
übrig
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Probably
by
people
who
care
about
you.
Wahrscheinlich
von
Menschen,
die
Sie
mögen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
really
care
about
that,
do
you?
Dir
ist
das
ziemlich
egal,
was?
OpenSubtitles v2018
Because
I
really
care
about
you,
walter.
Weil
ich
dich
wirklich
mag,
Walter.
OpenSubtitles v2018
But
you're
my
girlfriend
and
I
care
about
you.
Aber
du
bist
meine
Freundin,
und
mir
liegt
was
an
dir.
OpenSubtitles v2018