Translation of "The care" in German

Governments fail in the reception and care of refugees.
Die Regierungen versagen bei der Aufnahme und Versorgung der Flüchtlinge.
Europarl v8

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?
Welcher Rahmen ist für die Versorgung älterer Menschen und Behinderter am besten geeignet?
Europarl v8

He, a British citizen, was able to take advantage of the excellent health-care service in Belgium.
Er, ein britischer Staatsbürger, konnte die hervorragenden Gesundheitsversorgungsdienstleistungen in Belgien nutzen.
Europarl v8

It includes care in the home, institutional care and health care services.
Er beinhaltet die Pflege zu Hause, Betreuungseinrichtungen und Gesundheitsdienstleistungen.
Europarl v8

She needs to remain in the loving care of Alison and Robert.
Sie muss in der liebevollen Obhut von Alison und Robert bleiben.
Europarl v8

We must now promote this process rapidly and with the necessary care.
Wir müssen nun diesen Prozeß zügig und mit der nötigen Sorgfalt vorantreiben.
Europarl v8

For example, the care for addicts is excellent.
So ist die Betreuung von Abhängigen gut.
Europarl v8

Family member of the entitled person if he or she received the care:
Familienangehöriger des Anspruchsberechtigten, wenn jener die Sachleistungen erhalten hat:
DGT v2019

Economic security, therefore, is a prerequisite for ensuring the quality of care.
Wirtschaftliche Sicherheit ist deshalb eine Vorbedingung für eine hochwertige Pflege.
Europarl v8

However, prevention is also important alongside providing the best possible care for those affected.
Wichtig ist neben der bestmöglichen Pflege für Betroffene aber auch die Prävention.
Europarl v8

That will decrease the supply of care in the patients' countries of origin.
Das wird das Angebot der Gesundheitsversorgung in dem Herkunftsland der Patienten verringern.
Europarl v8

They must all be guaranteed the right to health and the necessary care.
Ihnen allen muss das Recht auf Gesundheit und die notwendige Versorgung garantiert werden.
Europarl v8

It would be better to talk about the right to receive care, the best care, for everybody.
Besser wäre es, vom Recht aller auf bestmögliche medizinische Versorgung zu sprechen.
Europarl v8

They call for research and better practice in the care of age-related diseases.
Sie fordern Forschung und bessere Praxis in bezug auf Pflege bei Alterskrankheiten.
Europarl v8

Frequently, the burden of care falls on family members.
Sehr oft fällt die Belastung der Betreuung auf die Familienangehörigen.
Europarl v8

Not all children enjoy the same health care.
Es genießen nicht alle Kinder die gleiche Gesundheitsfürsorge.
Europarl v8

Treatment methods differ and access to the health care is imbalanced.
Die Behandlungsmethoden unterscheiden sich, und der Zugang zur Gesundheitsversorgung ist unausgewogen.
Europarl v8

What does the consumer care about that?
Was schert das eigentlich den Konsumenten?
Europarl v8

That is where the care is provided in practice, at the micro level.
Dort, auf Mikroebene, wird die Pflege in der Praxis erbracht.
Europarl v8

I would therefore like to thank Mr Lisi for the care he has taken.
Daher möchte ich Herrn Lisi für seine Sorgfalt danken.
Europarl v8