Translation of "Does not care" in German

Of course not, but the EU does not care.
Natürlich nicht, aber die EU interessiert das nicht.
Europarl v8

The Tetrarch does not care to see dead bodies, save the bodies of those whom he himself has slain.
Der Tetrarch mag keine Toten sehen, außer wenn er selbst gemordet hat.
Salome v1

He does not take care of his children.
Er kümmert sich nicht um seine Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

He does not care for ice cream.
Er macht sich nichts aus Eis.
Tatoeba v2021-03-10

Anonymous does not know or care.
Anonymous weiß nichts oder es kümmert ihn nicht.
GlobalVoices v2018q4

Our ÉittÉe French souffÉe may soon become the pudding... if she does not take care.
Unser franzosisches SouffÉee wird vieÉÉeicht baÉd ein Pudding, wenn sie nicht aufpasst.
OpenSubtitles v2018

It does not care what happens to us down here.
Es kümmert sie nicht, was mit uns hier unten passiert.
OpenSubtitles v2018

Does she not realize it or does she not care?
Kapiert sie das nicht, oder ist ihr das egal?
OpenSubtitles v2018

Uh, yeah, he obviously does not care.
Doch, aber offensichtlich ist ihm das egal.
OpenSubtitles v2018

One: my father does not care about me.
Erstens: Mein Vater macht sich keine Sorgen um mich.
OpenSubtitles v2018

I mean, the guy does not have a care in the world.
Er schert sich nicht um die Welt.
OpenSubtitles v2018

"God does not care if you are rich or you are poor.
Gott kümmert sich nicht, ob ihr reich sind oder arm seid.
OpenSubtitles v2018

He does not care whether he is caught,
Es ist ihm egal, ob er gefasst wird.
OpenSubtitles v2018

Nicky does not care about handball.
Nicky interessiert sich nicht für Handball.
OpenSubtitles v2018

The Creator does not care what happens in this world.
Dem Schöpfer ist egal, was mit der Welt passiert.
OpenSubtitles v2018