Translation of "Does not care" in German
Of
course
not,
but
the
EU
does
not
care.
Natürlich
nicht,
aber
die
EU
interessiert
das
nicht.
Europarl v8
The
Tetrarch
does
not
care
to
see
dead
bodies,
save
the
bodies
of
those
whom
he
himself
has
slain.
Der
Tetrarch
mag
keine
Toten
sehen,
außer
wenn
er
selbst
gemordet
hat.
Salome v1
He
does
not
take
care
of
his
children.
Er
kümmert
sich
nicht
um
seine
Kinder.
Tatoeba v2021-03-10
He
does
not
care
for
ice
cream.
Er
macht
sich
nichts
aus
Eis.
Tatoeba v2021-03-10
Anonymous
does
not
know
or
care.
Anonymous
weiß
nichts
oder
es
kümmert
ihn
nicht.
GlobalVoices v2018q4
Our
ÉittÉe
French
souffÉe
may
soon
become
the
pudding...
if
she
does
not
take
care.
Unser
franzosisches
SouffÉee
wird
vieÉÉeicht
baÉd
ein
Pudding,
wenn
sie
nicht
aufpasst.
OpenSubtitles v2018
It
does
not
care
what
happens
to
us
down
here.
Es
kümmert
sie
nicht,
was
mit
uns
hier
unten
passiert.
OpenSubtitles v2018
Does
she
not
realize
it
or
does
she
not
care?
Kapiert
sie
das
nicht,
oder
ist
ihr
das
egal?
OpenSubtitles v2018
Uh,
yeah,
he
obviously
does
not
care.
Doch,
aber
offensichtlich
ist
ihm
das
egal.
OpenSubtitles v2018
One:
my
father
does
not
care
about
me.
Erstens:
Mein
Vater
macht
sich
keine
Sorgen
um
mich.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
the
guy
does
not
have
a
care
in
the
world.
Er
schert
sich
nicht
um
die
Welt.
OpenSubtitles v2018
"God
does
not
care
if
you
are
rich
or
you
are
poor.
Gott
kümmert
sich
nicht,
ob
ihr
reich
sind
oder
arm
seid.
OpenSubtitles v2018
He
does
not
care
whether
he
is
caught,
Es
ist
ihm
egal,
ob
er
gefasst
wird.
OpenSubtitles v2018
Nicky
does
not
care
about
handball.
Nicky
interessiert
sich
nicht
für
Handball.
OpenSubtitles v2018
The
Creator
does
not
care
what
happens
in
this
world.
Dem
Schöpfer
ist
egal,
was
mit
der
Welt
passiert.
OpenSubtitles v2018