Translation of "Care to" in German

Patients will always prefer to receive health care close to where they live.
Patienten werden immer eine medizinische Versorgung nahe ihres Wohnortes bevorzugen.
Europarl v8

Discrimination in access to education and health care continue to exist.
Diskriminierung beim Zugang zu Bildung und medizinischer Versorgung gibt es noch immer.
Europarl v8

Are high quality health care services accessible to women living in poverty?
Ist erstklassige medizinische Versorgung zugänglich für Frauen, die in Armut leben?
Europarl v8

As Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Wir als Europäer sollten darauf achten, dass uns das nicht unterstellt wird.
Europarl v8

Our role is to take care to ensure that our societies are safe.
Unsere Aufgabe besteht darin, für die Sicherheit unserer Gesellschaften zu sorgen.
Europarl v8

Let us take care, therefore, not to turn them into duplicate issues.
Wir müssen darauf achten, sie nicht zweimal zu Opfern zu machen.
Europarl v8

Who is going to care for the elderly, too?
Wer wird sich denn um die älteren Menschen kümmern?
Europarl v8

Obviously in so doing care needs to be taken to ensure that the overall approach adopted is a balanced one.
Selbstverständlich ist hierbei auf die Erarbeitung eines ausgeglichenen Gesamtansatzes Bedacht zu nehmen.
Europarl v8

Finally, we are taking care to get rid of a number of bad, protectionist tendencies.
Schließlich sorgen wir für die Überwindung einer Reihe schlechter protektionistischer Gewohnheiten.
Europarl v8

What prompts a volunteer to care for others?
Was bringt einen Freiwilligen dazu, sich um andere zu kümmern?
Europarl v8

Those interested might care to take a look at these.
Die Interessierten mögen sich das einmal anschauen.
Europarl v8