Translation of "Cannot be satisfied" in German

We cannot be satisfied with this.
Damit können wir uns nicht zufrieden geben.
Europarl v8

Unfortunately, in this area we Hungarians of Slovakia cannot be entirely satisfied.
In diesem Zusammenhang sind wir in der Slowakei ansässigen Ungarn nicht gänzlich zufrieden.
Europarl v8

We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Mit den bisher erzielten Fortschritten dürfen wir uns jedoch nicht zufrieden geben.
Europarl v8

Nevertheless, we cannot be satisfied with the joint text.
Dennoch können wir mit dem Vermittlungsergebnis nicht zufrieden sein.
Europarl v8

It is true that we cannot be completely satisfied with 30%.
Richtig ist, dass man mit 30 % nicht 100%-ig zufrieden sein kann.
Europarl v8

We cannot be satisfied with such a record.
Mit einer solchen Bilanz können wir uns nicht zufrieden geben.
Europarl v8

We cannot be entirely satisfied, but then that may have been inevitable.
Wir können nicht vollständig zufrieden sein, was vielleicht sogar unvermeidlich war.
Europarl v8

In the longer term, though, we cannot be satisfied with this outcome.
Mit diesem Ergebnis dürfen wir uns allerdings noch lange nicht zufrieden geben.
Europarl v8

We cannot, though, be satisfied with mere promises.
Versprechungen alleine dürfen uns aber nicht genügen.
Europarl v8

Unfortunately, we cannot be satisfied with the results to date.
Bedauerlicherweise können wir mit den bislang erzielten Ergebnissen nicht zufrieden sein.
Europarl v8

We cannot be satisfied with the results achieved so far.
Wir können uns mit den bisher erzielten Ergebnissen nicht zufriedengeben.
TildeMODEL v2018

With a hunger that cannot be satisfied.
Mit einem Hunger, der unersättlich ist.
OpenSubtitles v2018

The aforementioned requirements cannot be satisfied by conventional valve constructions.
Mit herkömmlichen Ventilkonstruktionen lassen sich die vorgenannten Voraussetzungen nicht erreichen.
EuroPat v2

These criteria cannot always be satisfied in practice, however.
Diese Bedingungen sind jedoch in der Praxis nicht immer zu erfüllen.
EuroPat v2

It will not be accepted by the receiving country if this condition cannot be satisfied.
Die Bewerbung wird nicht bearbeitet, wenn diese Bedingung nicht erfüllt werden kann.
EUbookshop v2

However, such a requirement cannot generally be satisfied without special measures.
Diese Forderung ist jedoch in der Regel nicht ohne besondere Massnahmen zu erfüllen.
EuroPat v2

However, we cannot be satisfied with what has been accomplished.
Dennoch dürfen wir uns mit dem Erreichten nicht zufrie­dengeben.
EUbookshop v2

Why cannot we just be satisfied with the common position currently tabled?
Wir sollten mit dem vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt zufrieden sein.
Europarl v8

NATO cannot be satisfied with the function of troop provider.
Die NATO darf sich nicht mit der Funktion des Truppenstellers zufriedengeben.
ParaCrawl v7.1