Übersetzung für "Cannot be satisfied" in Deutsch
We
cannot
be
satisfied
with
this.
Damit
können
wir
uns
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
Unfortunately,
in
this
area
we
Hungarians
of
Slovakia
cannot
be
entirely
satisfied.
In
diesem
Zusammenhang
sind
wir
in
der
Slowakei
ansässigen
Ungarn
nicht
gänzlich
zufrieden.
Europarl v8
We
cannot,
however,
be
satisfied
with
the
progress
made
up
to
the
present
day.
Mit
den
bisher
erzielten
Fortschritten
dürfen
wir
uns
jedoch
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
Nevertheless,
we
cannot
be
satisfied
with
the
joint
text.
Dennoch
können
wir
mit
dem
Vermittlungsergebnis
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
It
is
true
that
we
cannot
be
completely
satisfied
with
30%.
Richtig
ist,
dass
man
mit
30
%
nicht
100%-ig
zufrieden
sein
kann.
Europarl v8
We
cannot
be
satisfied
with
such
a
record.
Mit
einer
solchen
Bilanz
können
wir
uns
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
We
cannot
be
entirely
satisfied,
but
then
that
may
have
been
inevitable.
Wir
können
nicht
vollständig
zufrieden
sein,
was
vielleicht
sogar
unvermeidlich
war.
Europarl v8
In
the
longer
term,
though,
we
cannot
be
satisfied
with
this
outcome.
Mit
diesem
Ergebnis
dürfen
wir
uns
allerdings
noch
lange
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
We
cannot,
though,
be
satisfied
with
mere
promises.
Versprechungen
alleine
dürfen
uns
aber
nicht
genügen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
cannot
be
satisfied
with
the
results
to
date.
Bedauerlicherweise
können
wir
mit
den
bislang
erzielten
Ergebnissen
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
We
cannot
be
satisfied
with
the
results
achieved
so
far.
Wir
können
uns
mit
den
bisher
erzielten
Ergebnissen
nicht
zufriedengeben.
TildeMODEL v2018
With
a
hunger
that
cannot
be
satisfied.
Mit
einem
Hunger,
der
unersättlich
ist.
OpenSubtitles v2018
The
aforementioned
requirements
cannot
be
satisfied
by
conventional
valve
constructions.
Mit
herkömmlichen
Ventilkonstruktionen
lassen
sich
die
vorgenannten
Voraussetzungen
nicht
erreichen.
EuroPat v2
These
criteria
cannot
always
be
satisfied
in
practice,
however.
Diese
Bedingungen
sind
jedoch
in
der
Praxis
nicht
immer
zu
erfüllen.
EuroPat v2
It
will
not
be
accepted
by
the
receiving
country
if
this
condition
cannot
be
satisfied.
Die
Bewerbung
wird
nicht
bearbeitet,
wenn
diese
Bedingung
nicht
erfüllt
werden
kann.
EUbookshop v2
However,
such
a
requirement
cannot
generally
be
satisfied
without
special
measures.
Diese
Forderung
ist
jedoch
in
der
Regel
nicht
ohne
besondere
Massnahmen
zu
erfüllen.
EuroPat v2
However,
we
cannot
be
satisfied
with
what
has
been
accomplished.
Dennoch
dürfen
wir
uns
mit
dem
Erreichten
nicht
zufriedengeben.
EUbookshop v2
Why
cannot
we
just
be
satisfied
with
the
common
position
currently
tabled?
Wir
sollten
mit
dem
vorliegenden
Gemeinsamen
Standpunkt
zufrieden
sein.
Europarl v8
NATO
cannot
be
satisfied
with
the
function
of
troop
provider.
Die
NATO
darf
sich
nicht
mit
der
Funktion
des
Truppenstellers
zufriedengeben.
ParaCrawl v7.1